— Ох, и вы насмешили меня, Аргус, — искренне улыбнулась она. — Вы простите меня, если я вас этим обидела. Пускай моя семья и не столь влиятельная и большая, но в последние пятьдесят лет род не встречал таких глупцов, что посмели бы доставить проблем нашему роду, они же потом разорятся на покупе редких трав и растений.

— Не знал, если честно, что Ваш род имеет такое влияние и занимается выращиванием растений. Но хорошо, что это не доставит вам проблем. Только уж извините меня, не хочу вас обидеть, а ваш муж не будет против? Просто я не знаю кого ещё можно было пригласить. Из женской части я более менее общаюсь с вами Помона и с мадам Помфри, вот и подумал…

— Что вы Аргус, я не замужем и никогда не была, — Помона умилилась от поведения Александра, но сильно задумалась, почему он подумал, что она замужем.

— Ааа, не знал, еще раз извините, — промямлил Алекс.

— Ничего такого. Я полностью свободна, — решила действовать более активно декан Пуффендуя. — И если честно, то я очень давно не была на вот таких мероприятиях. Только по праздником удаётся вырваться домой, и то не каждый раз получается, не оставишь же детей без присмотра. Мои барсучата, может, и не подопечные Минервы, они более, ммм, ответственные, но всё равно, за ними глаз да глаз нужен. Дети, что сказать.

— Закрытая школа, пансионат, одним словом. Ну что же, был рад нашему общению и признателен вам, Помона, что не отказали мне. Ну ладно мне пора. Если будет нужна моя помощь, вы знаете где меня найти…

<p>Глава 21 Маскероны и…</p>

После того как, Аргус покинул теплицу, Помона ещё несколько секунд простояла со счастливой улыбкой на лице, а потом завижала от радости, как маленькая девочка, а затем закружилась, представляя в мечтах, как Аргус ведёт её в медленном вальсе, нежно приобнимая. Как он неотрывно смотрит на неё, вот их лица приближаются, и он нежно целует её, долго, чуть робко, но неотрывно. Сколько времени она кружилась, Помона не могла точно сказать, но после того, как она споткнулась о бортик, огораживающий грядку, и упала на мягкий цветочный покров, пришла в себя. Открыв глаза, Помона оглядела то, что творится вокруг неё, и мягко говоря аху… Кхм удивилась. Представшее её взору буйство цветов и красок, а также формы, которые приняли растения под воздействием вылившейся из неё силы, поражало воображение. Теплица превратилась в парк для влюблённых: лозы растений причудливым образом образовали узоры сердец, овощи и целебные травы зацвели и распространяли чудесный аромат. Откуда не возьмись, да ещё и в феврале, появились бабочки и пчёлки. Магия, одним словом. Изумлённая женщина не знала, как ей реагировать на то, что творилось вокруг неё и причиной чего стала она.

— Нужно тут прибраться, пока никто ничего не увидел, — раздался сквозь жужжание пчёл тихий голос Помоны.

Только она не заметила белокурую головку, обладательница которой возвращалась за позабытой сумкой и стала свидетельницей того, как профессор Спраут танцует с закрытыми глазами, а вокруг неё, как будто по волшебству, описанному в глупых маггловских сказок, всё стало расцветать и преображаться. Пандора, в чьих глазах бурлила непередаваемая гамма эмоций от увиденного, в тот момент не знала, чего больше хочет: изучить сие проявление магии или рассказать об этом подругам и, почему-то, этому чудику Ксенофилиусу. Но вот профессор споткнулась и шмякнулась в грядку, нарушив такую прекрасную картину, отчего девочка чуть не расхохоталась вслух и зажала руками рот, еле себя сдерживая. Чтобы не быть пойманной профессором Спраут (девочка понимала, что это не приведет ни к чему хорошему), Пандора начала тихонько пятиться в сторону выхода. Незаметно выскользнувшая из теплиц, похихикивающая равенкловка на первой косми… Кхм, резво побежала в сторону гостиной своего факультета.

Начиная со следующего утра, Александр весь день ловил на себе взгляды женской части обитателей замка. Нет, на него и раньше подглядывали более зрелые девицы с определёнными мыслями, но сейчас их взгляды были более пристальными и напоминали вселенцу взгляды стаек девушек, которые изготовились ехидно дразнить мальчиков. Алексу всё это почему-то не нравилось. Он не знал, почему девушки сегодня себя ведут таким образом, как и недоумевала неискушённая часть мужского пола из-за странного поведения своих подруг и однокурсниц. Завтрак, уроки, обед, уроки, коридоры, ужин — везде и повсюду на него подглядывали, за его спиной шептались. И словно по волшебству, когда Александр сосредотачивался, чтобы прислушаться, о чём шепчутся посматривающие на него студенты, ему постоянно что-то мешало. И только отрывки разговоров давали частично, мммм, понять, что речь идет о теплицах и цветах. Какое отношение он имеет к теплицам, кроме процесса их починки, мужчина никак не мог понять. А все эти взгляды ещё больше портили его настроение, и всё это усугублялось незнанием того, что его ждёт в доме Блэков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завхоз

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже