– Марко, э-э-это та штука, которую ты заколол после того, как Эли затащили в разлом, – сказал Касс.

– Чувак, прости, ты не родственник Зеленке Голодной Му’анх? – повысил голос Марко. – Может, ее страшный дядюшка?

У меня дрожали руки. Я даже не мог ухватиться за замок молнии, не то что вернуть локулус языков в рюкзак. Сфера выскользнула из моих ладоней и покатилась по земле в сторону чудовища.

Я шагнул за ней, но Касс схватил меня за плечо:

– Пусть катится! Иначе эта штука превратит тебя в Джека Макслизи.

Существо поднималось все выше, множество его глаз, двигаясь независимо, осматривали пространство вокруг. Его тело уже прикрыло пустые чаши гептакиклоса, где когда-то лежали локули.

Сфинкс вдруг закричала, заставив огромное зеленое чудовище повернуть все свои глаза в его сторону.

– Не выпускайте этого монстра, ни при каких обстоятельствах!

– Мы… Мы и не собирались, – запнулся Касс.

– Отправьте его назад! – взмолилась Сфинкс. – Отправьте его назад НЕМЕДЛЕННО! Это Большой Атлантийский Бегемот! Это машина для убийства, рожденная самой землей, неспособная на разумные поступки и не знающая пощады!

– Ага, типа тебя? – фыркнула Нирвана.

– Оно может говорить? – спросил Касс.

Марко, крепко сжимая рукоять меча, обошел чудовище по кругу:

– Как ты себе это представляешь, брат Касс? У него нет рта…

Развернувшись в сторону Марко, чудовище, точно кобра, вытянуло вверх свое осклизлое тело. В складках под глазами появилось отверстие. Идеально ровный черный круг с кольцом из похожих на сабли зубов. Бегемот зашипел, брызнув вязкой прозрачной жидкостью.

– Забудь, что я сказал, – поморщился Марко. – Ни у кого не найдется освежающих драже?

– Марко, сейчас не время для шуток! – закричала Элоиза.

Глаза Бегемота повернулись в сторону Элоизы – и Марко прыгнул. Громко заорав, он рассек Ищисом воздух, как заправский бейсболист битой, готовящийся выбить хоум-ран. Полный круг по базам, все раннеры в доме. Он ударил чудовище.

Лезвие легко прошило все его тело и высунулось с противоположной стороны. В воздух взлетели брызги желтоватой жидкости. Голова Бегемота с тяжелым хлюпаньем упала на землю, перерезанные вены задергались в воздухе точно оголенные провода. Обезглавленное тело сначала опало, а потом растеклось огромной лужей слизи.

Марко с круглыми глазами отпрыгнул назад:

– Ого. Вот это, я понимаю, меч…

Сфинкс, держась теней, шла по кальдере. Она хромала. Ее глаза смотрели на локулус языков, который откатился к противоположной стене.

– Хватайте его! – заорала Нирвана.

Я бросился к стене и опередил Сфинкса. Когда я подхватил локулус с земли, он зашипела и бросилась на меня разъяренный взгляд.

– Не самый мудрый твой поступок, – прошипела она, хлопнув крыльями и припав к земле, готовясь к атаке.

Я сорвался с места. Несмотря на рану, она умудрилась прыгнуть очень быстро. Я рухнул на землю, но один из ее когтей разорвал мне рубашку. С куском ткани в лапе она врезалась в стену и взревела от злости и разочарования.

Я быстро вскочил, не выпуская из рук локулус языков, и со всех ног помчался к гептакиклосу. К Марко. Но за его спиной обезглавленное тело Бегемота вдруг вновь зашевелилось и пошло волнами. Оно все еще торчало в разломе точно затычка. Перерезанные вены и артерии заколыхались, соединяясь и срастаясь. Желтоватая серость покрова вновь зеленела. Прямо у меня на глазах чудовище вспучивалось, возвращая былую форму.

Марко выбросил руку себе за спину, давая мне знак не приближаться.

– Не нравится мне это, брат Джек, – сказал он, в крайнем изумлении наблюдая за трансформацией Бегемота.

– Берегитесь! Сзади! – закричала Элоиза.

Мы оба повернулись. Сфинкс, прихрамывая, направлялась к нам. Марко угрожающе взмахнул мечом:

– Ан гард! Получай!

– Ан гард? – прошипела Сфинкс.

– Слышал это в каком-то фильме, – пояснил Марко. – В вольном переводе означает «Сделай еще шаг – и я порублю тебя на сфинкский фарш!».

Позади нас раздался булькающий звук. Оглянувшись, я увидел, что тело Бегемота восстанавливается, отращивая новые глаза.

– Поверить не могу… – простонал я.

Марко повернул голову назад:

– О, ну класс. Оно регенерирует. Только этого нам не хватало.

– Джек! – закричала Нирвана.

Сфинкс воспользовалась тем, что мы отвлеклись. Но вместо того чтобы напасть, она прыгнула на своих здоровых лапах, умудрившись пронестись у нас над головами. Марко взмахнул Ищисом, но не смог до него дотянуться, и чудовище приземлилось прямо позади меня.

Теперь оно оказалось между нами и Бегемотом. На фоне растущей позади него массы Сфинкс выглядела маленькой, но не менее свирепой.

– Эта вонючая дыра растеряла остатки привлекательности, – заявила она. – Поэтому я заберу локулус прямо сейчас, если вы не против, и отправлюсь назад в Египет.

– Или? – спросил Марко.

– Или земля станет скользкой от детской крови! – рявкнула Сфинкс.

– Так себе реплика, король драмы, – отозвался Марко. – Поищи себе нового сценариста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Похожие книги