Голоса вампир подделывал мастерски — совсем чуть-чуть тщательно замаскированной магии, чтобы Кумар не почуял, правильная интонация, интересное сообщение, — и шас вприпрыжку мчится прочь от города, торопясь принять участие в разделе вожделенной добычи.

— А чтобы тебе стало совсем весело, добавим немного хаоса… — Пётр с улыбкой посмотрел на идущую к церкви Леру и поднёс телефон к уху: — Алло, Спиридон Спиридонович? Балоцкий беспокоит из полиции. Это твои бойцы к болоту бульдозер подтащили? Грузовик, что ли, утопили по пьянке?

* * *

— Мля, получается!

— Не убейся!

— Как?

— Под колёса…

— Свёкла, тащи! Только не быстро, мля!

— Сам знаю!

— Мля, получается, получается!

Они и верили, и не верили своим глазам. Скакали по берегу, размахивали руками, ругались, смеялись, толкали друг друга и давали бессмысленные и ненужные советы бульдозеристу, который с аккуратностью профессионала — медленно, но уверенно — тащил облепленный илом грузовик. Явно военный. Явно немецкий. И явно — старый.

— Сокровища! Сокровища, мля!

— Сигизмунд Феоклистович…

— Для тебя, брателло, всегда и навечно — Газон. Ты ведь брат мне.

— Да!

Передние колёса грузовика заклинило, они не крутились и оставляли за собой борозды, но это не имело значения, потому что бульдозер справился. Мощная машина уверенно выволокла добычу из грязи, ила и воды, и из кабины выскочил радостный Свекаев:

— Она?!

— Ща проверим! — Шапка ухватился за борт, резанул ножом по брезенту, заглянул внутрь и обрадовано завопил: — Ящики!

— Мы богаты, — выдохнул Столяров.

— Не верю, — протянул Свекаев, пытаясь прикурить сигарету дрожащими руками. — Не верю.

— И правильно делаешь, — послышался сварливый голос.

— Кто здесь?

— Четвёртый?

— Ты тут откуда? — простонал дикарь, увидев шаса. — Не твоё тут дело, мля, ты понял?

— Как это не моё? — возмутился Кумар.

— А вот так.

— Кто тебя в музей послал?

— А кто ту папку велел выбросить?

— Какую?

— В которой написано было, как здесь клад найти!

— Вы приказали её выбросить? — удивился интеллигентный слесарь.

— Давайте ему морду набьём, — предложил бульдозерист, который уже понял, что даже если архитектор и впрямь четвёртый, то сейчас он вовсе даже не страшный, как в рабочее время, а немного неуверенный в себе. — Только мешается.

— Надо, наверное, — кивнул Шапка. — И связать ещё, чтобы не мешал. А к утру мы уже за границей будем.

— За какой? — растерялся Столяров.

— За финской.

— Зачем?

— Чтобы клад спасти.

— Никто никого связывать не станет и за границу бежать не будет, — весомо произнёс выходящий из кустов Ройкин. — Для незрячих и тупых сообщаю: полиция.

Зрячие и нетупые уставились на продемонстрированный значок.

— А ты здесь каким макаром? — брякнул Газон, потирая подбородок и раздумывая, как проще завалить чела.

— Я из полиции, господин Левый, — строго напомнил Дима. — Я всегда там, где нужно.

— А ведь где-то сейчас квартиру небось подламывают.

— Буду и там, — пообещал полицейский. — А пока сообщите органу государственной власти, что вы нашли?

— А где орган?

— Орган — это я.

— И не стыдно?

— На что ты намекаешь, Левый?

— Грузовик по пьянке утоп, мы и нашли, — торопливо сообщил шас, опасаясь разрастания скандала. И одновременно оттирая плечом набычившегося дикаря. — Неужели не видно?

— Мне — видно, — не стал скрывать Дима. После чего резко обернулся, прислушался к доносящимся из леса голосам, поскучнел и добавил: — А вот какую лапшу вы будете вешать им?

* * *

Замок щёлкнул и раскрылся так быстро, словно обрадовался их приходу и едва справился с нетерпением, и Лера не сдержалась:

— Ловко у тебя получилось.

— Так ведь я полицейский, — усмехнулся Ройкин, аккуратно вешая висячий замок на гвоздик, что был прибит справа.

— Полицейских учат вскрывать запертые двери?

— В обязательном порядке.

— Зачем?

— Затем, чтобы вламываться в гости к невинным девушкам.

— Ко мне ты всегда стучал.

— Потому что ты — это ты. — Дима помолчал и стал серьёзным: — Что дальше?

— Нужно войти внутрь.

— Так пошли.

— Пошли.

Ройкин снова усмехнулся, пожал плечами, приоткрыл маленькую боковую дверь, поморщившись от скрипа, и шагнул в церковь. Лера осторожно последовала за ним.

Они молча поднялись по узкой лестнице — видимо, это был технический или запасной ход — и оказались в притворе.

Лера, подумав, перекрестилась на пороге. Ройкин же уверенно шагнул в темноту храма, едва разгоняемую лампадами, и, не оборачиваясь, осведомился:

— И что мы здесь ищем?

Осведомился необычайно приятным, грудным, женским голосом.

Вздрогнул, обернулся и наткнулся на насмешливый взгляд чёрных глаз Леры:

— Забыла тебя предупредить, Эля: внутри церкви магия не действует.

— Совсем? — белокурая красавица на удивление быстро пришла в себя.

— Абсолютно, — подтвердила брюнетка. — Гарантия графа Спицына.

— Когда ты догадалась, что я — это я?

— Только что. — Лера улыбнулась. — Ты ведь метаморф, да? А вас никто не способен почуять, если вы того не хотите.

— Я не просто метаморф, — гордо вскинула подбородок Эльвира. — Я — графиня Озёрская, понятно? Я пришла за своим наследством!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный город

Похожие книги