Она снова вздохнула и начала вынимать из чемодана вещи. При таком количестве клиентов у нее не хватало времени на то, чтобы заниматься домашним хозяйством - даже будь у нее к тому склонность. Она предпочитала обращаться в специальное агентство и щедро оплачивала их услуги.
Но агентство - в Денвере, а она - здесь, в этом уединенном коттедже. Так что, мисс Деловая Женщина, сказала она себе, аккуратно раскладывая одежду в ящики комода и стенные шкафы, придется засучить рукава и взяться за работу.
Выдвинув узкий ящичек тумбочки, она вздрогнула, обнаружив там револьвер. Хоть и небольшой, он выглядел достаточно зловеще.
Барбара, естественно, предупредила ее о наличии в доме оружия. И все же…
Сандра терпеть не могла револьверы. Хотя, разумеется, умела с ними обращаться, знала, как ими пользоваться: обращение с огнестрельным оружием входило в институтский курс по самообороне. И все равно ненавидела их.
Передернувшись, она сунула в ящик захваченные из дома книжки в мягких обложках, задвинув револьвер и коробку с патронами как можно дальше, с глаз долой. Потом, выбросив из головы мысли о неприятной находке, начала застилать постель.
Не хватало еще, чтобы Кэмерон решил, что она неряха.
- Ваш человек вылетел из Денвера на частном самолете сегодня утром в шесть тридцать пять.
- Куда? - спросил Кэмерон, глянув на часы: 6.51. Его подчиненный прекрасно справился с заданием.
- В Чикаго.
Кэмерон облегченно вздохнул. Если Уитфилд отправился в Чикаго, по служебным или личным делам, вряд ли он намеревается преследовать Сандру.
- Спасибо, Стив, - поблагодарил он. - Кто продолжит наблюдение?
- Джибс.
- О'кей. Я уезжаю на пару недель, но с тобой свяжусь.
- Я буду на месте. - Поколебавшись, Стив поинтересовался: - Едете в командировку или в отпуск?
- В отпуск.
Стив шутливо застонал.
- Хотел бы я оказаться на вашем месте. Желаю приятно провести время.
Перед мысленным взором Кэмерона возник соблазнительный образ Сандры Брэдли. Медленная улыбка скользнула по его губам.
- Надеюсь, так и будет, - ответил он.
Положив трубку, он снова глянул на часы. 6.59. Надо бы сделать еще один звонок, но пока рановато.
Кэмерон отошел от висевшего на стене в кухне телефона, налил себе чашку кофе и направился в спальню. Потягивая горячую жидкость, он не торопясь шел по коридору.
Сначала собрать вещи, потом позвонить.
Первое заняло тринадцать с половиной минут - Кэмерон отличался чрезвычайной аккуратностью и организованностью.
Будучи в высшей степени компетентным и опытным агентом ФБР - по общему мнению, одним из лучших оперативников, - он к тому же прекрасно готовил и сам занимался стиркой.
Кэмерон был убежден, что его способности, проявившиеся в службе в правоохранительных органах, передались по наследству от отца. А вот хозяйственные таланты определенно следовало приписать целенаправленным усилиям матери. С первого дня после рождения первенца Мэдди Вулф решительно утверждала, что любой идиот, включая ее сыновей, способен научиться себя обслуживать.
Ведя с восемнадцати лет самостоятельный образ жизни - с тех пор как уехал из дома поступать в колледж, - Кэмерон много раз мысленно возносил пылкие похвалы матери за ее упорство и настойчивость.
Не однажды он проводил свободные утренние часы на коленях - скоблил пол на кухне или в ванной той квартиры, где ему доводилось жить.
Сегодня у него тоже был свободный день, но кухня и ванная блестели чистотой, как и все остальные помещения в его нынешней квартире, благодаря экономке, которой он доплачивал за уборку.
Кэмерон снова глянул на часы - не прошло и пяти минут. Чем же заняться? Кровать он застелил больше часа назад, и, за исключением мытья посуды после завтрака, делать больше нечего.
Что ж, надо вымыть тарелки.
Допив кофе, Кэмерон вышел из спальни, направился в кухню. Минут через пятнадцать посуда была вымыта и убрана в шкаф. Поймав себя на том, что он в третий раз протирает стол, Кэмерон раздраженно отбросил тряпку.
Им овладело нетерпение. Хотелось поскорее выбраться из квартиры, уехать из города на природу, к Сандре.
Он достал из кармана бумажку с ее указаниями, как доехать до коттеджа, хоть и помнил их наизусть. Пара пустяков, подумал Кэмерон и бросил бумажку на сверкающий чистотой стол.
Что теперь? Он вздохнул и сердито покосился сначала на часы, потом на телефон.
К черту, рано или нет, он должен позвонить.
Мэдди сняла трубку после второго гудка.
- Алло?
- Доброе утро, мамочка, - начал Кэмерон. Услышав бодрый голос матери, он облегченно вздохнул. - Как ты себя чувствуешь этим прекрасным весенним утром?
- У нас гроза, но я в порядке, - сухо ответила Мэдди. - А ты как?
- Как обычно, - отозвался Кэмерон. - Я тебя не разбудил?
- Разбудил? - Она рассмеялась своим добродушным смехом, который Кэмерон обожал. - Я уже давно на ногах. Но ты застал меня в ответственный момент. Я замешиваю тесто для пирога.
- Тесто для пирога… - Кэмерон мысленно облизнулся: мать пекла замечательно. - Будешь делать «наполеон»? - назвал он свое любимое блюдо.
Мэдди снова рассмеялась.
- Нет, сегодня лимонный пирог с безе.