Слуги Кене расступились в стороны, выпустив вперед незнакомую женщину: смуглую, высокую и длиннорукую. Ее темные волосы были туго заплетены в косу, а сама она была одета в белую военную форму, резко контрастировавшую с шелком, который носили дворяне и торговцы. Все ее внимание было приковано к Сольви, и в глазах незнакомки не было ни малейшего намека на страх. Орберезис заметил облако белого дыма, танцующее над головой пришелицы.

«Она тоже курильщица».

Женщина не стала дожидаться, когда Сольви бросится в атаку, а сама глубоко вдохнула белый дым. Орберезис был уверен, что обычные курильщики не способны превзойти Сольви, но незнакомка вдруг резко выросла, став ростом почти под потолок тронного зала.

«Дерьмо. У нее тоже неплохие способности».

Орберезис не мог сказать, в чем конкретно они заключались, но что было видно точно, так это то, что ее руки и ноги очень сильно удлинились. Кожу покалывало от страха.

Вот почему он всегда ненавидел курильщиков. Разумеется, они очень могущественны, но еще они крайне непредсказуемы. Когда ты думаешь, что прекрасно знаешь, на что способны эти ублюдки, они вдруг показывают способность, которую ты никогда не видел.

Под кожей незнакомки разлился желтый огонь – словно свеча разгорелась, и женщина бросилась в атаку. Сольви истаяла в завесе дыма, избежав опасного удара.

Орберезис с облегчением вздохнул. Длинноногая женщина развернулась, пытаясь поймать Сольви рукой, но та успела подпрыгнуть, уклонившись от выпада длинноногой, а та все продолжала наносить удары кулаками и локтями. Казалось невероятным, что кто-то со столь неестественно длинными конечностями мог оставаться все таким же проворным.

Хорошая способность.

Раз у нее такие длинные конечности, она может наносить удары, находясь вне пределов досягаемости врага. Сольви попыталась нанести ей обманный удар, но длинноногая врезала ей кулаком в лицо, и женщина сплюнула кровью.

Орберезис сглотнул. Раньше он никогда не видел, чтоб кто-то мог достать Сольви.

Длинноногая продолжила безжалостно атаковать Сольви: казалось, с женщиной сейчас сражается огромный щелкающий клешнями богомол. Очень смертоносный богомол. Учитывая, с какой силой и скоростью двигалась курильщица, ей не нужны были клинки.

Сольви, взревев, нанесла ответный удар кинжалом. В глазах ее горел гнев – словно она злилась на саму себя за то, что позволила себя ранить. Тело Сольви окутал дым – и через мгновение она проявилась прямо позади длинноногой, обхватив ногами ее голову. Длинноногая замотала головой, затрясла руками, но Сольви, зажав в зубах кинжал, держалась как привязанная. Мгновение – и женщина, перехватив клинок рукою, полоснула по шее длинноногой.

Та закричала, руки и ноги начали уменьшаться, но Сольви не стала дожидаться, пока трансформация завершится и просто-напросто вогнала клинок в правое ухо длинноногой. Орберезис поморщился при виде крови.

Длинноногая была мертва, но эта схватка отняла слишком много времени. Сольви прислонилась к стене, хватая ртом воздух и сплевывая кровь. Сейчас она пожертвовала своими легкими, но выиграла драку.

Тела слуг устилали пол. Большинство лордов бежали.

В зале остались только Кене и еще двое.

Чувствуя, что опасность миновала, Орберезис встал и направился к королю Доэму, которого все еще прикрывали телохранители.

– С вами все в порядке, Ваше Величество?

Доэм выглядел человеком, для которого сладкий вкус победы оказался слишком горек. Восстание было подавлено, но могло вспыхнуть снова в любой момент. Ведь многие предатели оставались живы. Король взглянул на Кене и остальных лордов-купцов.

– Немедленно арестуйте этих предателей. Эти заговорщики ответят за все.

Парализованный от страха Кене глянул на короля, затем на Орберезиса и зарычал. Дюжина алебард тут же нацелилась на него.

– Однажды ты ответишь за все, злодей, – прошипел он, плюнув в сторону Орберезиса, и тут же получил удар рукоятью меча от одного из стражников. Двое других увели прочь его, а потом и двух оставшихся мужчин.

Всюду лежали тела солдат, и в зале царила тишина. Орберезис похлопал короля по плечу.

– Все кончено, ваше величество. Обещаю, ваша вера не будет напрасной, – сказал он. – Хотя, боюсь, я впутал вас в неприятности. Мне не следовало…

– Нет, Всевышний, – отмахнулся Доэм, жестом пригласив Орберезиса сопровождать его, а сам вернулся к украшенному драгоценностями трону. – Ты не должен расплачиваться за ошибки своих слуг. Ты любезно предложил мне свою помощь, и я с готовностью воспользовался ею. Я все еще король, хотя иногда люди забывают, что я не марионетка, за ниточки которой они могут дергать. И если я что и решил, то так оно и будет. Я разберусь с предателями. Отныне твое место рядом со мной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кузнецы дыма

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже