— Ты, отпрыск короля гномов, не смей меня оскорблять! — прокричав и помахав пальцем перед самым носом Баллера. — вы оба стали принцами только потому, что вы дети королей, а я занял эту должность, потому что я лучший, из всех людей на этом чёртовом материке!

— После битвы, ты больше никогда не станешь на такие высокие должности, — в ответ прокричал Генри. — Я попрошу отца, и тебя вышвырнут за границы нашего материка.

Когда шлюпку подняли на борт, генерал перешёл на свой корабль и не сказал ни единого слова. Баллер и Генри остались наблюдать за его хромой, но гордой походкой.

4 часть. «Первый ход пешкой».

Полдень. Море. Свежий ветерок, качавший синие флаги. Волны покачивали огромные корабли и разбивались о борта. Многочисленные брызги осыпали палубу, как маленькие осколки стекла. Вёсла, погруженные в море, были не подвижны, гребцы ожидали приказа, одного знака, чтобы начать первую и решающую битву. Скопление двух флотов, направленные друг против друга, были расставлены как на шахматной доске. Весь масштаб расположенный на поле боя грандиозно подчеркивал великие планы двух королевств, воинствующих друг против друга.

Десять кораблей стояли в ряд. На большом расстоянии находившиеся и стоявшие носом к городу их врагов, городу, который был построен вопреки повелению богов и жителей материка. Но к большому сожалению все они забыли и не знали, зачем и почему они хотят уничтожить Акланту, плавающему городу по среди моря.

Воины, находившиеся на кораблях, были готовы к битве. Нападавшие наточили и почистили огромные мечи, сверкавшие на солнце и издалека пугавшие защитников своим свечение. Гномы, вооруженные самым тяжелой амуницией и доспехами, огромными арбалетами и мушкетами, тяжелыми секирами и молотами устрашали жителей Акланты. Элементали почти ничем не отличавшиеся от людей, также стояли на бортах кораблей в полной готовности, только синий блеск в глазах, выдавал их.

На центральном корабле находился Генри, он взял под командование самые защищенные и большие корабли, среди других. Принц намеривался проткнуть и уничтожить центр всей армии народа изгоев. Ради победы и защиты своей страны и семьи он был готов потопить вражеские корабли. В его голове зависла одна мысль, самая важная. Он представлял, как после победы, он появится в золотых доспехах перед отцом, и он будет нахваливать и гордится своим сыном.

Левый фланг был под командованием Баллера. На его кораблях было больше гномов. Баллеру казалось, что если он будет сражаться и возглавлять подобных ему, то он достигнет большего успеха. Также, вера в существование Кракена воодушевляла принца гномов. Его целью была награда, которую гном заслужит в этой битве, а именно радость его покровителя, принца Генри. Баллер был бы рад, если после битвы, к нему подойдет Генри и повесит ему на грудь тяжелую и золотую медаль.

На правом фланге всего построения, находился Арчибальд. Под его командованием было сформировано больше кораблей, хоть не таких быстрых и больших, как у Баллера и тем более не как у Генри. Четыре корабля, на которых установлены катапульты и баллисты, должны были защитить и не позволить врагу приблизиться к его флангу.

Арчибальд был зол на принца, за то, что он опозорил его перед их общими врагами. Но всё-таки, генерал, не мог бросить своего правителя в этой битве. Арчибальд был настоящим патриотом и не верил, что победу добудет какое-то мифическое существо. Уверяя Генри, что армия не готова к битве и мало обучена, он надеялся на лучший исход событий.

В резерве, позади всего построения, повернувшись боком к врагу, находился единственный корабль. На нем было установлено гномье оружие, самое тайное и самое разрушительное по своей мощи. Огромная пушка, накрытая тканью, была замаскирована перед началом битвы, но, когда стало понятно, что бой начинался, смертельное оружие быстро подготовили к стрельбе.

На противоположном фронте были раскинуты огромные силы, состоящие из множества кораблей, под руководством Энрисса. Его дети командовали также мастерски, как и отец, король мог доверить им огромные армии и разрешил командовать. Каждый из сыновей взял под командование множество флотилий и расположил их перед армией захватчиков.

Когда прозвучали первые трубы и застучали барабаны, сражение началось. Корабли начали подплывать друг к другу и обстреливаться огненными стрелами. Катапульты закидывали воинов камнями и топили корабли делая в них бреши. Камни, падая с высоты ломали палубы, мачты, весла и кости тех невезучих солдат, которые оказались под обстрелом.

Встретив натиск в центре, Генри дал команду гребцам направить корабль в бок одного из кораблей. Когда таран пронзил вражеское судно, как нож масло, то застрял в нём. Воины спрыгнули на корабль противника и начали рубить все канаты и доски, мешавшие тарану выбраться из тонувшего судна. Не смотря на летевшие стрелы, они справились и после в плавь добрались до своего корабля.

Перейти на страницу:

Похожие книги