— Да, я заполню некоторые бумаги, а вы можете пока поговорить с пострадавшей, — эта девушка, не смотря на свое странное отношение к окружающим, мне понравилась. Она была на удивление прямолинейна. — Кстати, мистер Савое, вам бы зайти к нам на прием, мне кажется, у вас есть некоторые проблемы с позвоночником, — сказала она, пронаблюдав, как отчим сел в кресло.

— Благодарю, и обязательно воспользуюсь вашим советом, — кивнул он, но нахмурился.

— Леди Мельгар, — не выдержал сержант. — Не могли бы вы рассказать о произошедшем подробно.

— Если честно, рассказывать особо нечего, — вздохнула я, прокрутив в голове произошедшее. — Мы поехали домой, как только муж провел переговоры между его Величеством и послом. Не пили, ни с кем не ругались. Ром ждал нас все это время, он знал, что мы не задержимся.

— То есть в ваше отсутствие доступ к магобилю был только у водителя?

— Да, но на нас напал маг, а Ром не обладает даром, да и это было бы глупо, ведь он тоже пострадал! — рассердилась я, а страж что-то записал в блокнот.

— Хорошо, что было дальше?

— Я почувствовала странное оцепенение и выставила щит, но не сразу поняла, что муж не успел среагировать. Только когда я накрыла их с Ромом, было уже поздно.

— Да ладно, Кристина, студенческая замерзайка? Я видел последствия на Рейе, после нее подобного не бывает.

— Это что-то намного сильнее, Хейнрик, работает по-другому, — ответила я. — Когда водителя парализовало, машину начало кидать из стороны в сторону, будто она выехала на лед, но дорога была сухая. А я постаралась ее затормозить, насколько это было возможно. Это было так страшно, и я боялась, что тот, кто это сделал, может вернуться, чтобы закончить, то что не вышло сразу. Поэтому накрыла магобиль щитом и никого не подпускала.

— У тебя получилось, милая. Ты молодец, — похвалил меня Альберт.

— Только Рейнару с Ромом я не смогла помочь, — вздохнула я.

— Да ты что, у них благодаря тебе ни царапинки, — поддержал его Хейнрик.

— Да, леди, и с учетом сниженной вами скорости, вам удалось избежать возможных жертв среди свидетелей, — согласился Гридли. — Это дорогого стоит. Благодаря вам кто-то сейчас вернулся домой, к семье. Жаль, что вам не удалось определить заклятие, которое парализовало водителя и лорда. Но в любом случае, людей способных на разработку подобных веще не так уж и много, а значит, шансы найти преступника высоки. Благодарю за сотрудничество. Я передам отчет руководству, и в ближайшее время с вами свяжутся. Поправляйтесь.

— Спасибо, — на этом сержант ушел.

— Что могу сказать, повреждений никаких, все, что могу посоветовать, это в ближайшее время, то есть неделю-полторы воздержаться от чрезмерных проявлений силы. Постарайтесь не использовать энергозатратных заклятий и, тем более, не швыряйтесь ни в кого «сырой» стихией, — оторвалась от бумажек целительница. — И вот это успокоительное на ночь, чтобы не было кошмаров, — протянула она мне рецепт.

В дверь робко постучали, и внутрь протиснулась голова немного испуганного парнишки.

— Мисс Перл! Ой, простите, — замялся он, увидев нас троих. — Здрасте.

— Интерн Керн, вы что-то хотели? — закатила глаза целительница.

— Там целитель Ишкас… Это… Пострадавшие в аварии…

— Соберись парень, — рявкнул на него Хейнрик.

— Пострадавшие начали приходить в себя, к ним уже направился страж, но один из них требует, ну как требует, пытается, конечно, ему пока говорить сложно…

— Что он требует, интерн⁉ — не выдержала целительница.

— Жену, жену ему надо, а где я ему найду, а? — недоумевающе посмотрел на нее парень.

— И они у вас все такие… Умные? — повернулся к женщине Соренсен.

— Нет, магистр, этот особо выдающийся, — и, не смотря на сарказм в интонации мисс Перл, интерн зацвел, как маков цвет, расплывшись в улыбке.

— И то верно, — не сдержалась я.

— Керн, проводите, пожалуйста, леди Мельгар к супругу. Мистер Савое, не забудьте, я буду вас ждать. Со здоровьем шутки плохи, а вы вполне могли бы завести еще пару замечательных детишек. Пусть и не столь одаренных, как ваша приемная дочь.

— Спасибо, мисс Перл, — поблагодарил ее отчим, ошарашенный прямотой целительницы.

Белые стены лекарского центра не столько успокаивали, сколько раздражали, впрочем, как и косящийся на меня интерн.

— Если у вас есть вопросы, то вы можете их задать, мистер Керн, — надоел мне его буравящий взгляд.

— А как вы их смогли настолько парализовать? — выпалил он.

— А с чего вы взяли, что это сделала я? — опешив, ответила я вопросом на вопрос.

— А кто еще? Никого же больше в магобиле не было больше, — сделал «логичный» вывод парень.

— То есть вмешательство извне вы не рассматриваете, молодой человек, — вкрадчиво спросил отчим, а я расслабилась. Все же хорошо иногда побыть слабой женщиной, когда рядом есть настоящий мужчина.

— А? — дернулся интерн.

— То есть вы обвиняете леди Мельгар в нападении на лорда Мельгара и их водителя? — продолжил Альберт. — И я могу написать на вас заявление о клевете в стражу, подкрепив свидетельскими показаниями уважаемого магистра Соренсена?

— Простите, — пискнул парень. — Я, кажется, ошибся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карвахаль

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже