Все разрушилось в один миг. Одиннадцать лет назад началась война с Квейном. Отец и Геликаон отправились на границу с Квейном, Клеандрос в то время уже жил в монастыре. Муж короля Энома был отравлен спустя четыре дня после отъезда мужа и сына. Генрих искренне горевал о смерти отца. Во дворец прибыл Клеандрос, а к королю был отправлен гонец. Десять дней спустя король и Геликаон были убиты вместе с отрядом на пути в столицу. Могучая держава Кальрадия пала за четырнадцать дней. О победе в войне не могло быть речи. Клеандрос отрекся от престола в тот же день, когда узнал о гибели отца и брата, заявив, что «лживые игры не были предназначены ему богами». Спустя семь дней принц Генрих был коронован и Клеандрос собрался в обратную дорогу, оставляя испуганного брата на растерзание совету короля и текущей войне.

- Запомни, - сказал на прощание брат, - три вещи. Не верь никому – никто не хочет тебе помочь. Не слушай ничьих советов – это только твоя игра. Не бойся никого – я вижу, у тебя великое будущее. И еще, приезжай, если будет плохо. Я поддержу.

За первые три года Генрих ни разу не воспользовался предложением брата. Каждый день этих трех лет был для него ужасом, каждая ночь кошмаром, каждый человек из окружения врагом. За каждой улыбкой он видел насмешку, за каждое лишнее слово – казнил. Он отослал всех верных слуг брата, всех фаворитов отца отдалил, насколько это было возможно. На третью годовщину смерти родителей он навестил брата. Тот был рад ему, но разговор был сухим и недолгим. За последующие года их отношения стали теплее, и Генрих навещал брата чаще. В одну из таких встреч брат сообщил, что служители богов даруют ему великую радость – королевского мага.

- Цени полученный дар высоко, ибо он уникален. Завоюешь его преданность и получишь великого союзника, потеряешь его – боги нашлют свой гнев.

Будущий королевский маг восхитил своей красотой с первого взгляда. Он был выше короля на полголовы, как будто еще этим заявляя, что он здесь не чтобы служить, а чтобы помогать и направлять. Светлые волосы заплетены в сотни мелких косичек, создавая почти белую шапку. Серые глаза смотрят пронзительно ясно. И в миг, когда король заглядывает в них, глаза вспыхивают оранжевым.

- Приветствую, - говорит Генрих.

- Мой король, светлого Вам дня, - говорит создание тоненьким, почти мальчишеским голоском, - меня зовут Риэль. - Он говорит торопливо, словно боится не успеть сказать все, что хочет.

Маг приносит клятву верности королю прямо в монастыре. На торжественной церемонии принесения клятвы присутствуют все служители монастыря. Они одеты в парадные одежды. В духоте зала, монахи, одетые в белые, расшитые цветами одежды, смотрятся противно свежо. Генриха душит жара, он чувствует выступивший на лбу пот, вызывающий зуд. Маг стоит перед ним, опустившись на одно колено.

При свидетелях даю клятву Королю своему…

Вопреки желанию и страстям своим,

Без выгоды для себя,

И жалости к самому себе

Отдаю жизнь свою

Служению Королю моему.

И на благо подданных его

Долг выполню свой,

Сражаясь в бою.

Да не узнаю страха,

И не сорвётся стон с уст моих,

Ежели ранен буду,

Как долг мой велит мне,

Пойду до конца,

Пока есть дыхание в груди моей,

Пока не свержен враг,

Победив, преклоню колени

Пред Королём моим.

Буду чтить Короля моего,

Служить и защищать,

И днём и ночью,

Пока не выполню долг свой.

Потерпев поражение,

Как должное, приму смерть…

Слово Короля моего

– закон для меня. *

Король слушает звонкий голос мага и чувствует, будто тонкая ниточка холодного воздуха опутывает лицо, принося облегчение. А маг дерзко смотрит ему в лицо, читая строки.

В столицу они едут в карете вдвоем. Риэль занимает поразительно мало места на сидении. Рядом можно вполне посадить еще пару таких. Генрих вытягивает ноги и продолжает рассматривать мага. Он знает, как редки маги такой силы, что им преподносят титул королевского мага. Но этот мальчишка совсем не похож на опасного мага, способного сравнять с землей города, погубить сотню людей движением руки и возродить жизнь из пепла.

- Господин маг? – окликает король.

- Да, мой король? – моментально отзывается маг, словно не его глаза только что были подернуты дымкой глубокой мысли.

- Мои подданные говорят "Ваше Величество", - поправляет король.

- Простите, мой король, - выпаливает маг и осекается, густо краснея, - Ваше Величество.

Глухие шаги отвлекают короля от раздумий. Генрих оборачивается и тут же улыбается посетителю.

- Вас не учили стучать? – фыркает король, позволяя себе немного неподобающего тона.

- Моя интуиция привела меня к моему королю, - говорит маг. Его речь размеренна и певуча. Длинные волосы заплетены в три тугие косы, сцепленные сзади лентой.

- Я вспоминал, - говорит Генрих, возвращаясь к созерцанию загогулины на столе.

- Ваши воспоминания навеяли грусть? – мягко улыбается маг.

- Мои воспоминания были светлы, - сердито передразнивает король манеру речи мага.

- Вы позволите спросить, о чем были Ваши думы? – спрашивает Риэль, разминая плечи короля.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги