Он издает глубокий горловой рык, его член становится толще, невероятно твердым. Затем он внезапно выходит из меня. Его рука зарывается в мои волосы. Он толкает меня на колени перед собой и быстро дрочит, глядя на меня дикими, горящими глазами, его грудь быстро вздымается.

— Открой свой непослушный ротик, — ворчит он.

Я подчиняюсь, и он проталкивает свой член между моими губами и толкается один раз, а затем второй раз, а затем замирает, издавая глубокий горловой стон, когда жестко кончает мне в рот.

— Глотай, — приказывает он, вытаскивая свой член, и из него вытекает еще больше спермы. Он проводит спермой по моей щеке, отмечая меня, и смотрит на меня расфокусированным взглядом. Я быстро сглатываю, глядя на него снизу вверх, мое лицо горит и становится влажным.

Напряжение тут же спадает с его плеч. Они опускаются, и он отступает на шаг, отпуская мои волосы. Все еще тяжело дыша, он засовывает свой член обратно в трусы и застегивает брюки. Уэст даже не смотрит на меня, когда возвращается к своему столу и падает на него. Его лицо прояснилось, все эти напряженные складки исчезли, он тихо стонет, запрокинув голову и устремив взгляд в потолок.

— Блядь, да, мисс Монткальм, — произносит он тихо. — В конце концов, ты полезна в офисе, искусительница.

Это обращение вызывает во мне неописуемые эмоции. Боль и грусть переполняют меня, но также и другое чувство. Чертова надежда.

Я встаю на дрожащих ногах и беру со стола несколько салфеток. Эйдан пристально смотрит на меня, и как раз в тот момент, когда я собираюсь вытереть лицо, он хватает меня за руку и притягивает к себе. Я, спотыкаясь, подхожу к нему.

— Наклонись, — говорит он мне.

Я наклоняюсь до его уровня, и он берет салфетки из моей руки. Прежде чем он вытирает свой беспорядок, на его губах появляется дерзкая улыбка, когда он размазывает сперму по моей щеке и моим губам.

— Соси мой палец, — приказывает он.

Моя кожа горит, когда я провожу языком по его пальцу, а он пристально смотрит на меня, и его взгляд тяжелеет.

— Ты такая чертовски непослушная, Айви Монткальм, — заявляет он. — Тебе нравится, какой я на вкус?

Я киваю, не отрывая взгляда от его губ.

— Нравится.

— Хочешь, чтобы я еще кончил в это горло?

— Да, сэр.

Эйдан издает глубокий хриплый смешок. Когда тот удовлетворен, он вытирает мое лицо ленивыми движениями, все с тем же тяжелым выражением похоти на лице. Кажется, я только что сняла с него напряжение.

Я поправляю юбку и рубашку, падаю на стул рядом с ним и морщусь. У меня ноет между ног, такая боль бывает, когда тебя основательно используют.

На мгновение мы замолкаем, все еще переводя дыхание. Взгляды встречаются. Я нервно сглатываю, он высокомерно улыбается. Уэст выглядит таким властным, как тот хозяин, над которым я обычно подшучивала, когда он требовал удовольствий и рабства. Некоторые вещи никогда не меняются.

В комнате по-прежнему жуткий беспорядок. Его бумаги и другие вещи разбросаны на полу вокруг стола. В воздухе витает наш запах. Мои волосы, должно быть, выглядят отвратительно, у меня «меня только что основательно оттрахали» взгляд. И не заставляйте меня говорить про Эйдана. Он в буквальном смысле откидывается назад, ему все по барабану, его глаза случайно встречаются с моими. Он смотрит на меня так, словно хочет трахать меня снова и снова.

Махнув рукой, он зовет.

— Заходите, мистер Абир.

Мгновение спустя дверь открывается, и входит Абир, его глаза округляются, а рот приоткрывается. Он выглядит так, будто тоже участвовал в этом трахе, только ему не досталось всего удовольствия. Мои щеки горят, когда он понимающе смотрит на меня.

Эйдан скрещивает руки на груди. Он закидывает ноги на стол и смотрит на Абира словно Константин Великий — с надменным выражением лица и поджатыми губами.

— На чем мы остановились, мистер Абир? — спрашивает он скучающим голосом, глядя на Абира.

Мистер Абир выглядит так, будто сейчас обделается от страха, а я смотрю на Эйдана, уже предвкушая еще одно прикосновение.

28

Айви

Абир уходит после своей презентации, выглядя обнадеженным. Казалось, он расслабился рядом с Уэстом, потому что Эйдан все еще был в дымке от сильного оргазма. Как только за ним закрывается дверь, я смотрю на него.

— Ты рассматриваешь его? — с любопытством спрашиваю я. Это первый раз, когда говорю с тех пор, как мы трахались. Кажется, я не могла пошевелить губами, слушая речь Абира. Теперь же чувствую себя немного спокойнее.

Эйдан все еще сидит, расслабленно откинувшись назад, на его плечах нет ни следа забот. Он слегка разворачивает кресло в мою сторону.

— У него слишком большие долги перед банком, о чем он очень расплывчато рассказал, а его патент только ожидает рассмотрения. — Я хмурюсь, и он это замечает. — О чем ты думаешь?

— Я просто… он так надеялся.

— Ты мягкотелая.

— Он будет раздавлен.

— Он будет в порядке.

— Я не знаю, как ты можешь просто сказать «нет» после такой подачи.

— Я привык к этому.

Мое сердце трепещет за Абира.

— Если он получит этот патент, его продукт может стать грандиозным. Так что, возможно, стоит задуматься над этим, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер Уэст

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже