Ей нужна была Хильда, нужны были Гиддон и Банн, но, когда она добралась до гостиной, их там не было. На столе лежали новые переводы и отчет, выведенный аккуратным почерком Помера. Сейчас это была последняя вещь на земле, которую ей хотелось видеть.

Биттерблу выбежала в переднюю, пронеслась по коридору и ворвалась в покои Хильды, но там ее тоже не оказалось. Возвращаясь, она на мгновение остановилась, влетела в собственную спальню и подбежала к сундуку матери. Рухнув подле него на колени и стискивая края крышки, заставила сердце задержаться на слове, которым назывался поступок Тиэля.

Предательство.

«Мама, – подумала она. – Я не понимаю. Как мог Тиэль оказаться таким лжецом, ведь ты любила его и доверяла ему? Ведь он помог нам сбежать? Ведь он был так добр и ласков со мною и обещал никогда больше не лгать? Я не понимаю, что происходит. Как это возможно?»

Наружные двери со скрипом открылись.

– Хильда? – прошептала Биттерблу. – Хильда? – повторила она, придав голосу силы.

Ответа не было. Когда она поднялась и двинулась к двери спальни, до ее слуха из гостиной донесся странный звук. Глухой стук металла о ковер. Биттерблу поспешила в переднюю и остановилась как вкопанная: из гостиной выбежал Тиэль. Увидев ее, он тоже остановился. В руках Тиэль стискивал кипу бумаг, одичавший взгляд был полон боли и стыда. Он вперил взгляд в ее лицо.

Биттерблу замерла:

– Как давно ты мне лжешь?

Тиэль ответил едва слышно:

– С тех пор, как вы стали королевой.

У нее вырвался вскрик.

– Ты ничем не лучше моего отца! Я тебя ненавижу. Ты растоптал мое сердце.

– Биттерблу, – сказал он. – Простите меня за то, что я сделал и что еще собирался сделать.

А потом распахнул двери и исчез.

<p>Глава тридцать восьмая</p>

Она бросилась в гостиную. Фальшивая корона валялась на ковре, а переводы Помера пропали.

Биттерблу метнулась в переднюю и распахнула наружные двери. В конце коридора вдруг развернулась, пробежала мимо изумленных лионидских стражников и принялась молотить в дверь Гиддона. Снова и снова. Тот появился на пороге – растрепанный, босой и явно лишь наполовину проснувшийся.

– Прошу вас, пойдите в библиотеку и убедитесь, что Помер цел и невредим!

– Хорошо, – пробормотал он сонным, недоуменным голосом.

– Если увидите Тиэля, – продолжала она, – задержите его и не отпускайте. Он узнал про дневники, случилась тысяча вещей, и, мне кажется, он собирается сделать что-то страшное, Гиддон, только я не знаю, что именно.

С этими словами она бросилась бежать.

– Где Тиэль? – воскликнула Биттерблу, добравшись до нижних кабинетов.

Все до единого в комнате уставились на нее:

– Мы думали, он с вами, ваше величество. Он сказал, что зайдет к вам что-то обсудить.

– Он приходил, но ушел. Я не знаю, куда он направился и что собирается делать. Если придет сюда, прошу вас, не отпускайте его. Хорошо? – Она повернулась к Холту, который сидел на стуле у двери и смотрел на нее отсутствующим взглядом.

Биттерблу схватила его за руку.

– Пожалуйста, – взмолилась она. – Холт, не дай ему уйти.

– Не дам, ваше величество, – ответил Холт.

Биттерблу убежала из канцелярии. Спокойнее ей не стало.

Следом она отправилась в комнату Тиэля, но у себя его тоже не было.

Когда она добралась до главного двора, холод ударил ее, словно клинок. В библиотеку и обратно сновали пожарные.

Биттерблу бросилась за ними, пробежала сквозь дым и увидела на полу Гиддона, склонившегося над телом Помера.

– Помер! – крикнула она, подбегая к ним и бросаясь на колени. Меч звякнул об пол. – Помер!

– Он жив, – сказал Гиддон.

Дрожа от облегчения, Биттерблу обняла бесчувственного библиотекаря, поцеловала в щеку:

– Как он?

– У него шишка на голове и ладони расцарапаны, но это, кажется, все. Вам не дурно? Огонь погасили, но дым пока еще густой.

– Где Тиэль?

– Когда я появился, его здесь уже не было, ваше величество, – сказал Гиддон. – Стол горел, а Помер лежал за ним на полу, и я оттащил его подальше. Потом побежал во двор, позвал пожарных и отобрал у какого-то бедняги плащ, чтобы прибить пламя. Ваше величество, – добавил он, – мне очень жаль, но большая часть дневников уничтожена.

– Это не важно, – сказала Биттебрлу. – Вы спасли Помера.

И тут она наконец посмотрела на Гиддона и вскрикнула, ибо его скулу рассекали рваные порезы.

– Пустяки, ваше величество, это все кот, – сказал он. – Забился под горящий стол. Глупое создание…

Тут Биттерблу кинулась обнимать Гиддона:

– Вы спасли Касатика!

– Как будто да, – пробормотал Гиддон, весь в саже и крови, держа в охапке рыдающую королеву. – Все целы. Ш-ш-ш, будет вам.

– Можете остаться с Помером и присмотреть за ним?

– Куда вы уходите?

– Я должна найти Тиэля.

– Ваше величество, Тиэль опасен. Пошлите монсийских воинов.

– Я не доверяю монсийским воинам. Я никому не доверяю, кроме нас. Он меня не тронет, Гиддон.

– Вы этого не знаете.

– Знаю.

– Возьмите лионидскую стражу, – сказал Гиддон, серьезно глядя в глаза. – Обещаете мне, что возьмете лионидскую стражу?

– Нет, – ответила она. – Но я обещаю, что Тиэль меня не тронет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств

Похожие книги