— И платить за это нет нужды. Управитель барона сбежал.
— Он еще вернется.
И в тот же момент как она это произнесла, двери отворились и в харчевню вошли пять человек. Это был толстый мужчина и четверо солдат с баронскими гербами на плащах.
— Это они! — закричал толстяк. — Одни из тех, кто был здесь!
Солдаты подошли к баску. Тот поднялся со своего стула.
— Я не из тех, кто здесь был, приятель. Я не из драгун герцога.
— Какие драгуны? — вскричал первый солдат. — Здесь хозяйничала банда дезертиров. Они вытеснили нас из деревни нашего барона. Нас было слишком мало. А вот ты напоминаешь бандита!
— Осторожнее выбирай слова, приятель, — баск положил руку на рукоять своего двуручного меча.
— Ты не солдат герцога! И ты находишься во владениях моего господина Валет-Мирепинга!
— Меня привели в эти владения не по моей воле!
— Это мы проверим! Тебя и эту девку!
Солдат опустил руку в боевой перчатке на плечо баска. Тот сбросил руку, и меч его вылетел из кожаных ножен. Клинок зазвенел. Солдаты барона также обнажили мечи.
— Я не желаю вас убивать! — проговорил баск.
Солдаты засмеялись. И харчевник засмеялся вместе с ними.
— Ты забыл, что нас четверо! А ты один!
Карина поднялась со своего места. До того она сохраняла полное спокойствие.
— Вы забыли про меня. Меня вы в расчет не берете?
— Сядь на место, шлюха, и не встревай в разговор мужчин.
Карина обнажила свой меч. Баск одним движением выбил меч из руки ближайшего к нему солдата. Девушка сделал то же самое с другим солдатом, и при этом еще оцарапала ему руку.
— Вам все понятно? — спросила Карина. — Мы умеем за себя постоять.
Солдаты не стали больше спорить и быстро убрались из харчевни. За ними, скуля о том, что он не виноват, выбежал харчевник. Баск кинулся к окну и увидел, что на улице других солдат не было.
— Их только четверо, — сказал он Карине.
— Я это знала и так. Это отряд разведчиков барона. Их послали проверить, что происходит в деревне.
— Но они приведут своих! Если их будет 20–30, то мы не выстоим в поединке.
— Они не придут. Раньше сюда вернуться крестьяне. А они не пустят сюда слуг барона. Все же это не простая древня, а крепость.
— Бароны Имира — разорение для герцогства! Я, служа в армии, повидал таких…
И Карина оказалась права. Все так и произошло. Крестьяне вернулись в деревню вместе со своими женами и детьми. Все мужчины были вооружены копьями, саблями, луками.
Их было человек 350–400. Они тут же закрыли ворота и выставили часовых на башнях и стенах.
Баск смотрел на это из окна харчевни. Пока никто сюда не вошел.
— С этими нам придется договариваться, — прошептала Карина.
— Еще бы. Там две сотни вооруженных мужчин. И среди них я вижу лучников с большими тисовыми луками. Я знаю, как они умеют из них стрелять. Стрела из такого лука прошибает щит насквозь с пятидесяти шагов!
— Несколько человек идут к харчевне! Смотри! Но не готовь меч!
— Я только для солидности его достал.
— Убери.
Баск убрал оружие в ножны….
Восставшие крестьяне барона Валет-Мирепинга вошли в харчевню и увидели там незнакомцев. Карина подняла руки, показав, что у них добрые намерения. Тоже самое сделал и баск.
— Кто такие? — обратился к ним молодой высокий воин в сильно поношенном колете зеленой гвардии графа Иверского.
Баск знал эти мундиры. Басконцы не раз сражались с такими воинами ранее.
— Мы не солдаты герцога и не слуги барона, — ответил баск. — Мы ваши друзья.
— Друзья? — спросил солдат. — Не похож ты на друга. Ты похож судя по роже на баска.
— А разве баски друзья герцога? — спросила Карина. — После того как он приказал истребить басков своего полка все басконцы по всей Долине стали его врагами.
— В этом ты прав, пожалуй, — согласился воин.
— А кто ты? — спросил баск. — Посланец Ивера?
— Нет. Ты судишь по мундиру. Я служил в армии графа Иверского ранее. В рядах его знаменитых зеленых стрелков. Но родом я отсюда, из этой деревни.
— И ты вернулся в день восстания?
— Вернулся немного поздно. Наших уже к тому времени разбили. Отряды из пяти деревень поднялись и выступили против отрядов баронов. Их разбили, и нашим пришлось бежать из своих домов. И дезертиры заняли деревню. Небольшой отряд барона, оставленный здесь гарнизоном, бежал не приняв боя.
— Ты, я вижу, бывалый воин, и можешь командовать? — спросил баск.
— Наши крестьяне не особенно обучены военному делу, хотя оружием некоторые владеют. Это касается луков. Они от предков охотники и стрелки. Хочешь возглавить наш отряд?
— Я? — удивился баск. — Ты предлагаешь мне возглавить вас?
— Да.
— Но ты только что сказал, что я вам не друг!
— Я ошибался и теперь уверен в этом. Баск нам и нужен. Ты служил в гвардии герцога и знаешь Руг. А отряды повстанцев со всех сторон идут туда. И наши рассеянные в битве отряды можно собрать!
— Но почему ты сам не хочешь командовать?
— Какой из меня командир. Я хороший стрелок. Но не более того. А ты ведь имеешь за что ненавидеть герцога Лаймира?
— Еще как имеет! — ответила за него Карина. — И он станет вами командовать. Это воин что вам нужен.
— Итак, ты с нами? — снова спросил воин баска.
— Работы у меня сейчас все равно нет. Пожалуй, можно навестит Руг.