– Мне понадобилось много времени, чтобы вернуться, – проревела Эскар. – Это ничтожная компенсация.

Мита пожал двумя парами плеч – что выглядело немного странно – и сказал:

– Не важно. Мы готовы. Мы были готовы многие годы. Надеюссь, это не всся огненная ссила, которую ты привела с ссобой.

<p>25</p>

Я смотрела на силуэт Эскар, едва различимый в тусклом свете: на тень от ее рогов и шипов, на сложенные крылья. Внезапно она показалась мне незнакомкой, хранящей множество тайн. Она не просто ушла от Цензоров. Не просто заглянула сюда, чтобы попытаться убедить квигов помочь ей. Она уже организовала их – Эскар планировала эту операцию долгое время.

Она оказалась не такой простой, как я полагала. Впервые я подумала, что они с дядей хорошо друг другу подходят.

Эскар переговорила с Митой, подтвердив, что ему делать и в какой момент.

– Вссе будет так, как вы проссили. Мы искусссно перенасстроили лабораторию, поэтому нам нужно только…

– Я доверяю вам! – крикнула она, видимо, не заботясь о деталях. – У вас два дня. Эти птенцы, Серафина и Бризи, помогут вам устроить саботаж.

– Отлично! – произнес Мита, вращая своими конусовидными глазами так, чтобы они смотрели в нашу сторону. – Я поззабочуссь о них, как о ссобсственной кладке яиц.

Эскар подала сигнал Лало, и тот начал карабкаться вверх по туннелю. Она сделала движение, будто собиралась последовать за ним, потом замерла в нерешительности и обернулась ко мне.

– Три вещи, Серафина, – проревела она, изрыгая мне в лицо едкий дым. – Первая: найди Орму. Вторая: прекрати операцию по отсечению памяти, если сможешь. Третья: спрячься куда-нибудь на время боя.

Она развернулась так быстро, что ударила меня кончиком хвоста. Мита не дал мне упасть спиной в грязную жижу, но, когда я снова обрела равновесие, не выпустил мою руку, а принюхался к запястью.

– Ого, сссаламандра меня подери: ты получеловек. Как ссстранно. Пошшли. – Он двинулся по направлению к туннелю, находившемуся справа от нас, потом замер и взглянул на Бризи, беспомощно повесившую крылья.

– Оберниссь, птенец, – сказал он. – Эти туннели сслишком малы для тебя.

Бризи непонимающе моргнула, как будто ее парализовало от запаха. Я коснулась ее чешуйчатого плеча.

– В саарантраса, – пояснила я по-порфирийски, предположив, что она не может понять акцент квигутла.

Она приняла человеческое обличье, но одежды у нее с собой не оказалось. Эскар ее не предупредила: сама она, возможно, ходила бы по лаборатории голой, ни о чем не беспокоясь. Я достала из сумки холщовую рубашку, дублет и бриджи, провела ее в чуть менее скользкий коридор и помогла одеться: застежки и шнурки гореддийской одежды ее пугали. Мита ждал, зажигая пламя на своем языке и гася снова.

Когда Бризи наконец оделась, Мита поднялся на задние лапы и пошел рядом со мной. Одной из своих рук он слегка упирался в мой локоть, чтобы было легче держать равновесие. Мы оказались у помещения, стеной которому служила горная порода. Здесь квиги сортировали драконьи отходы. Под потолком висели прозрачные шарики, излучающие странный, немигающий свет.

– Метан и твердое топливо, – проговорил Мита, жестом показав на трубы, баки, датчики и печи. – Лаборатории работают на отходах. Это помогает сскрыть наши учрешшдения, ессли поблизоссти нет долин сс отходами.

Проход снова сузился. По стене бежали многочисленные трубы; фонари, горевшие без огня, свисали с потолка на равных интервалах. Мы подошли к любопытному устройству, напоминающему безголового пони с шестью ногами. Оно было шириной с кровать, в основном состояло из шестеренок и громко трещало. Глядя на него, я вспомнила пауков Бланш. Правда, оно все же было не таким жутким.

При мысли о Бланш у меня сжалось сердце. Если не считать сон про Абдо, я уже несколько недель почти не вспоминала о других итьясаари. Я перестала заходить в свой скукожившийся сад – это было слишком мучительно. Скоро я найду Орму, и мы вместе разберемся, как освободить мои силы и как освободить остальных от Джаннулы.

Если, конечно, Орма меня узнает. Я постаралась отбросить этот страх в сторону.

Сидений на механическом пони не было – квигутлы не сидят так, как это делают люди. Мита сказал нам лечь на живот. Я осторожно залезла наверх, схватившись за два кожаных колечка, чтобы не сползти обратно. Бризи легла рядом со мной, стиснув мою руку острыми, как когти, пальцами. Мита прижался к задней части устройства, находящейся за ревущим мотором, и наклонился набок, чтобы нажать на рычаг. Безголовый пони лязгнул и покатился по коридору, выпуская пар из того места, где у настоящего пони была бы пятая точка. Мы ехали быстрее, чем могли бы идти пешком, по коридорам, слишком узким для драконов. Потолочные шарики, горевшие тусклым, ровным светом, проносились мимо нас. Я старалась не думать о том, что могу свалиться и оказаться раздавленной.

Через полчаса мы остановились в помещении с высоким сводчатым потолком, где стояло несколько шипящих и жужжащих устройств, подобных нашему. Мита помог мне слезть на пол. У меня дрожали колени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серафина

Похожие книги