Кэт внимательно наблюдала за незнакомцем. Кантон не сомневался, что она уже видела его. Если бы ее голова не была занята другим, ее бы уже давно насторожил этот рыщущий тип. Каталина обернулась к Маршу.
— Давно?
— Давно что?
— Как давно он здесь торчит?
— Я заметил его еще вчера, поздно вечером, когда закрывал салун, а утром, когда открывал, он был уже на посту.
Каталина прикусила губку. Прелестная привычка, про себя отметил Марш, правда, не вяжется с характером женщины. Он знал, что Кэт презирала в себе неуверенность в отношении к нему, к людям, к миру. Каталина вернулась, взяла в руку монетку, брошенную Маршем, и подала ему:
— Выпивка за счет заведения, — легко сказала она.
Было похоже, что она приняла какое-то решение. Это вместо «спасибо», решил Марш и поблагодарил ее кивком.
— И… пришлите мне чек за костюм, — произнесла Каталина так естественно, будто фраза была следствием ее раздумий.
Марша передернуло.
— В этом нет необходимости. Ваш канкан привлек посетителей в мой салун.
Кэт замешкалась, не зная, чего она больше хочет: чтобы он ушел или остался. У него что-то еще на уме. Она была уверена в этом. Иначе зачем ему было предупреждать ее о незнакомце.
— Я слышала, у вас женщины-крупье?
— Похоже, город живет сплетнями.
— Ну конечно.
И они вцепились друг в друга взглядами. Каталина почувствовала первые признаки беспокойства, которое всегда охватывало ее в его присутствии. Она ненавидела себя за это. Взгляд Марша оторвался от нее и остановился на пустующей стойке.
— Что-то давно я не видел вашего бармена… этого… громилу.
Неужели он все замечает? Каталина подозревала, что так и есть.
— Он уехал из города… на несколько дней… по делам.
Марш расправил плечи.
— Это не имеет отношения к вам, — поспешно добавила женщина.
— Как это мило с вашей стороны, что вы меня успокаиваете, — прожурчал Марш.
— Да, это так, — промурлыкала Каталина, — ну, а теперь, с вашего позволения, я займусь делами. Сегодня мы ожидаем очень много народу.
— Да, да. Мы тоже. Большая азартная игра до начала канкана. Напомните мне как-нибудь, чтобы я хорошенько отблагодарил вас.
— Для доброго соседа — все что душе угодно, — из Каталины лилась патока.
— Ну, а за это я уж присмотрю за нашим любопытным другом, — пообещал Кантон.
Каталина слегка пожала плечами, стараясь казаться равнодушной и боясь, что выказала слишком много личной заинтересованности. Прошлое все еще страшило ее. А в прошлом она совершила убийство. И у нее все еще временами сжималось сердце от страха быть разоблаченной.
— На ваше усмотрение, — бросила она и повернулась к Кантону спиной. Грубо и ясно.
Марш сжал челюсти. Эта женщина играла и королеву, и ее свиту лучше, чем кто бы то ни было. Гнев его прошел, как только Марш заметил, как мелко дрожат ее руки, сжатые в кулачки.
Мисс Каталина Хилльярд, безусловно, не была такой бесстрастной, ко всему безразличной особой, какой хотела казаться. Маршу оставалось только гадать, кто был причиной ее волнений: незнакомец на улице или он сам. В любом случае он чувствовал себя заинтригованным. Кантон махнул Ледяной Королеве рукой на прощание и направился к выходу.
Придется ему предпринять собственное расследование.
Глава четырнадцатая
Вечером Кэт снова заметила мужчину в клетчатом костюме. Он вошел в «Серебряную леди», занял столик недалеко от двери и заказал себе пива. Незнакомец шарил глазами по салуну, будто искал кого-то.
Каталина поставила пиво перед посетителем и задержалась на секунду.
— Вы у нас впервые, — как можно более приветливо начала она разговор.
Незнакомец хмыкнул, пододвинул к себе кружку и слегка пригубил пиво.
— Вы не издалека случайно? — не унималась женщина.
Она добавила голосу томности. Таким образом ей всегда удавалось добиться желаемого результата.
— Из Оклэнда.
— У нас — по делам?
— Послушайте, мисс, какое вам дело? Я хочу спокойно выпить пиво.
Каталина хмыкнула.
— На здоровье, мистер. Если вам что-нибудь понадобится, я Каталина Хилльярд, хозяйка этого салуна.
— Хозяйка? — переспросил мужчина и опустил глаза, в оттопыренном кармане Кэт заметила сложенный лист бумаги. Незнакомец помедлил и заказал еще пива. Кэт направилась к стойке.
— Не спускайте с него глаз, — шепнула она бармену, — и дайте мне знать, когда он уйдет.
Она решила подняться к себе и заняться расчетами. Она была слегка встревожена и должна была сосредоточиться на чем-то конкретном. По дороге к себе Каталина остановилась возле комнаты Молли и постучала.
— Это Каталина, — предупредила она.
Дверь распахнулась, и на пороге ее встретила светлая шатенка с распущенными волосами. Молли выглядела необыкновенно юной. Она так нежно улыбалась своей благодетельнице, что у Каталины сжалось сердце. Неожиданно она почувствовала себя чуть ли не старухой. Каталина обвела взглядом комнату, которую Молли покидала очень редко. Не чувствует ли себя девушка тут как в темнице, забеспокоилась Каталина.
— А… Тедди… еще не вернулся? — застенчиво спросила девушка.
Кэт покачала головой. Она и сама начала беспокоиться.