— Что за вестник? Твоего брата продали, он раб. И что за ворота? — Найрин тут же вспомнил, где пряталась Фай, и догадался сам.

Ворота Богини, значит. А он-то удивился — что за постройка на ровном месте, развалины чего? И кого может послать мальчишка-раб? Такого, чтобы шел именно к каким-то там «воротам».

— Вестник — не человек? Зверь, дух?

— Не человек, нет, — Фай помотала головой. — Зверь или дух, или… не знаю…

Получается, их рабыня обладает возможностями. Правда, судя по тому, как с ней обращались прежде, ей это не сильно помогало.

— В Дьямоне тоже есть Ворота Гемм, да?

— Много. Они в горах. Туда ходят просить Мать Гемм о милости, и когда праздники.

— Хорошо, — он вздохнул. — Иди спать, Фай. Завтра будет нелегкий день.

— Как прикажете, господин мой, — она осталась стоять на месте.

Ну что за взгляд у неё…

Он шагнул к ней и притянул к себе, обнял, чувствуя, что сердце заколотилось. Нашел её губы своими и впился жадным поцелуем, чувствуя, как в бешеном вихре закружилось всё. И непросто было этот вихрь остановить, и перевести дух, и отстранить от себя девушку.

Но пришлось. Нельзя…

— Иди спать, Фай, — повторил он.

— А вы, господин мой, может быть, прикажете…

— А у меня дела. Иди! — и это уже было приказом.

И она подчинилась, но он почти тут же снова её окликнул:

— Постой, Фай!

Она обернулась, он подошел и приподнял её лицо за подбородок.

— Фай, если волк набрасывается на человека, это какой-то знак? — спросил, потому что осенила догадка.

— Это значит, что Мать Гемм не желает видеть этого человека на своей земле, — она опустила голову.

— Что ж, понятно. Иди, Фай. И спасибо тебе…

Найрин подумал, что колдун в ближнем городке так себе мастер, но придётся опять к нему наведаться, прикупить амулетов, и зелья для тех же волков. Там, в горах, этого добра им точно не достать. Или продадут им не пойми чего…

Наутро Найрин объяснил всё брату — про их необычную рабыню и про её подозрения. И про то, что она дожидалась неведомого посланника у каменной арки. Сайгур выслушал, хмурясь, и помолчал, раздумывая.

— То ли дух, то ли призрак, но не человек? Так, значит? — повторил он. — С какими же силами знается девчонка?

Найрин пожал плечами.

— Да нет у нее никаких особых сил. Что-то ей рассказали, и провели через ритуал посвящения, как других деревенских девчонок.

— Это она тебе так сказала?

— Я читал про обряды, посвященные Гемм. Они там повсюду одни и те же. Ты ведь помнишь, где я провёл девять лет?

— В монастыре, где из тебя сделали чокнутого святошу с рыбьей кровью. Ладно, прости, я ведь любя. Где тебе дали достойное образование.

Глаза Найрина не мгновенье вспыхнули, а губы сжались.

— Нам не стоит тащить волков в горы, — сказал он. — Я долго думал. Всё-таки не стоит.

— Это подарок Мортага, — возразил Сайгур. — Но наш король не держит камней за пазухой для друзей. Никогда в это не поверю, а я знаю его не первый день. И, что ещё важнее — ему нужен Дьямон. И он рассчитывает на меня… на нас.

— Ты у нас дружишь с королём, но ссоришься с его сестрой, например.

Сайгур фыркнул.

— Ссорюсь? Нет. Я почтителен. И храню репутацию её высочества, старательно избегая её постели.

— И этим её несказанно злишь. Я тоже не верю, что Мортаг послал подарок с подвохом. Но ведь не даром принцесса намекнула тебе, что это она убедила короля отдать тебе Дьямон. Если волчица, к примеру, бросится на тебя, то это увидят все и не все станут молчать. Пойдет молва, что тебя отвергает богиня. Там все чтут Гемм.

— Зато я предупреждён, — сказал Сайгур. — Благодаря тебе, брат. Да, Гайда могла что-то такое устроить. Она, конечно, глупая курица, но и коварная тоже. Мстительная глупая курица. Ничего. Никакой волк на меня не бросится.

— Если волчица примется рычать из клетки, это тоже примут за плохой знак. Так что я сейчас отправлюсь в городок за зельями. А может, привезу колдуна сюда.

— Это хорошо бы, — признал Сайгур. — Отправляйся, привози.

Найрин уехал, прихватив кошель с монетами. И уже к полудню колдун Эриаль осматривал волков, отчего-то не без опаски поглядывая на Сайгура. Устроили всё так, чтобы не привлекать лишнего внимания. Волки, причем все, рычали и скалились, и вели себя недружелюбно — все, не только волчица. Колдун, одетый в чёрный балахон, походил вокруг клетки, размахивая амулетами, и был похож на раскормленного ворона.

— Всё в порядке, милорд, — провозгласил он. — Волки просто злы, как тому и следует быть. Это их волчья натура.

— То есть, волчица здорова? — уточнил Сайгур.

Ни он, ни Найрин не излагали колдуну своих подозрений, предоставив тому самому решить, что не так.

— Здорова, да, — уверенно покивал тот. — Впрочем, немного мается брюхом. Что-то не то съела, милорд.

Это, конечно, что-то объясняло. Хорошо бы всё.

— Ладно, пусть так, — согласился Сайгур. — Приготовь зелье, чтобы успокоить зверей. Или вовсе пусть спят, так с ними будет проще. Только отравить не вздумай, достойнейший, а то тебя накормлю чем-то не тем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги