— Каждому ребенку известна эта легенда, — свысока ответил Бирс. — Боги, втайне мечтавшие, чтобы Фенрир сидел на привязи до скончания века, решили обмануть его: заявив, что это просто игра, они хитростью посадили Волка на цепь. Однако он перегрызал любую цепь. А потом… они создали нечто такое, что даже ему оказалось не под силу, и попросили его проверить. Фенрир-Волк, сын Хитрейшего, заподозрил недоброе и потребовал для себя заложника. Великий Тюр сунул руку в пасть Фенриру, и тогда зверь понял, что ему не убежать, он перегрыз руку Тюру. С того дня Тюр с гордостью носил обрубок руки, знак доблести и несгибаемой воли.

Йен кивнул:

— Один знающий человек как-то сказал мне, что руку Тюр потерял во время состязания с Фенриром случайно, из-за собственной неуклюжести, а потом уже сочинил сказку про свой героизм.

— Один знающий человек?..

— Мой друг. Он вам незнаком. — Йен прекрасно помнил, когда именно рассказал ему это Осия. Они сидели столом — давным-давно! — в хижине Харбарда; тогда Харбард нахмурился, а Фрейя просто кивнула. — Знаете, как у нас в Хардвуде называют того, кто намеренно сует руку в пасть волку, Бирс Эриксон?

Тот покачал головой:

— И как же у вас называют такого человека?

— Мы называем его «дураком», — ответил Йен, выговорив последнее слово по-английски. — Но если вдруг я все же решу пройти Испытание Болью, то, безусловно, сочту за честь причислить вас к своим соратникам, — осторожно добавил юноша. — Хотя, разумеется, Арни Сельмо, Ивар дель Хивал и другие мои товарищи имеют приоритетное право. Тем не менее я внесу вас в список.

Йен поднял вверх правую руку, отчаянно надеясь, что жест этот покажется Бирсу Эриксону исполненным мистической значимости, на деле же это был всего лишь салют, которому его научил в незапамятные времена Д'Арно. Потом молодой человек вновь перешел на английский.

— Не призывайте нас, — речитативом провозгласил он, — ибо мы сами призовем вас.

Бирс Эриксон явно растерялся и после недолгой, однако достаточно неловкой паузы решил, что обычный поклон на прощание — лучший выход.

Марта, облокотившись на перила, смотрела вслед уходившему брату.

— Так ты не собираешься подвергать себя Испытанию Болью? Даже ради меня? — Она стояла чуть ли не вплотную к юноше, подняв к нему лицо.

— Тебе не терпится увидеть меня одноруким? — Левая рука Йена сначала легла на перила, потом ей на бедро. — Надеюсь, ты помнишь, что обе мои руки кое на что способны, — добавил он, поражаясь тому, как легко далась последняя фраза.

Марта неотрывно смотрела ему в глаза.

— Йен Сильвер Стоун, ты опять настаиваешь, чтобы все было по-твоему? — Она прижалась к нему, словно подстрекая схватить ее в объятия. — И так всегда и во всем?

— Пожалуй.

— Посмотрим, — бросила Марта. Ее рот чуть искривился, в глазах отражались звезды, вдруг ставшие близкими и горячими. В следующее мгновение она обвила шею юноши руками. — Завтра мы прибываем к Престолу, — прошептала Марта, обдав его горячим дыханием. — Тебе необходимо как следует выспаться.

Она повернулась и, покачивая бедрами, пошла прочь.

А Йен, подняв левую руку и на секунду приставив ее ко лбу, отсалютовал таким образом вслед исчезавшей во мраке женской фигуре и, повернувшись, стал задумчиво смотреть во тьму.

<p>Глава 17</p><p>Престол</p>

Если бы не саднившее седалище, пронзаемое болью с каждым шагом пони, если бы не постоянно нывшие плечи, если бы не донимавшие Торри голод и резь в глазах, вполне можно было считать, что поездка ему нравилась.

В принципе, почему бы не проехаться верхом в чудесную погоду?.. Дорога живописно извивалась меж холмов долин. Цель путешествия лежала внизу, в развилке, где величавый Джатт соединял свои воды с быстрой Гильфи, чтобы отныне стать Великой Гильфи.

Пони отошли к обочине, пропуская карету и группу сопровождавших ее всадников. Высокий бородатый мужчина сером, высоко вскидывавшем ноги мерине, замыкавший группу, проезжая мимо, обернулся и посмотрел на путников.

Торри съежился, вжал голову в плечи и плотнее закутался в накидку, которой снабдили его карлики. Прямо скажем, выглядел он в ней не очень презентабельно. Как же это все осточертело — плестись на миниатюрной имитации коня, согнув до боли в коленях ноги в коротких стременах, и постоянно кутаться в накидку, пряча лицо!

Отец предупредил его: люди привыкли, что вестри ездят на этих дурацких пони, тоже карликах, только лошадиного племени. Так что если не обратят внимания на трех всадников-переростков, то и вовсе не заметят ничего странного.

Все предельно логично… но легче от этого не становилось.

Предельно логичной в своих рассуждениях была и Мэгги, там, в Сторна Стил.

Я сразу же заподозрила неладное, сказала она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранители скрытых путей

Похожие книги