Едва взглянув на женщину, Бланка решила, что опасаться нечего. Все члены семьи Монсеньора отличались эстетством, и она никогда не заподозрила бы Антуана в пристрастии к простолюдинке. Она не стала стучать и с силой распахнула высокие створчатые двери. Две резные дубовые скамьи у входа и тяжелые стулья возле большого отполированного временем и локтями стола занимали лишь треть пространства. Шкаф возле окна и большой испанский комод в правом углу завершали меблировку кабинета настоятельницы. Простой каменный пол и отсутствие гобеленов на свежеокрашенных стенах создавали ощущение строгости и деловитости.

Антуан сидел за столом напротив настоятельницы, спиной к двери, так что Бланка не могла видеть его лица. Настоятельница сосредоточенно листала бумаги, вскидывая брови от удивления. Заметив Бланку, она оторвалась от бумаг и улыбнулась:

– Рада видеть вас в добром здравии, дитя мое. Как отдохнули?

– Спасибо. Вашими молитвами.

Бланка постояла посреди комнаты, не зная, что делать – присесть рядом с Антуаном или подождать его за дверью. Любопытство взяло свое, и она расположилась на стуле неподалеку от Антуана. Настоятельница возобновила прерванный разговор, нимало не смущаясь присутствием Бланки:

– Что касается рекомендаций, вряд ли я смогу получить их от какой-либо известной мне фамилии.

Уголки губ Антуана чуть тронуло недовольство:

– Если моих рекомендаций будет недостаточно, я мог бы просить Монсеньора…

Настоятельница возмутилась:

– Как можно?! У меня и в мыслях не было тревожить Монсеньора! Вашего слова будет вполне достаточно. Но почему вы решили отдать эту женщину именно в наш монастырь?

– Я понимаю вашу тревогу И знаю правила вступления в вашу обитель.

Настоятельница развела руками:

– Да, господин Антуан. С момента своего основания этот монастырь принимает только дам аристократического происхождения.

Антуан усмехнулся. Аристократическое происхождение, как правило, подразумевало наличие денег или связей, которые вместе с женщиной поступали в распоряжение монастыря. Он вежливо осведомился:

– О какой сумме идет речь?

Настоятельница, посмотрев на Бланку, взяла перо, быстро написала что-то на бумаге и протянула ее Антуану. Он взял листок и, едва взглянув, сказал:

– Это вполне обоснованная цифра, и если она решит все вопросы, то деньги будут в монастыре через два дня.

Настоятельница расплылась в улыбке:

– Вот и славно. Марию проводят в ее комнату, и вы можете убедиться, хорошо ли она устроена.

Настоятельница позвонила в серебряный колокольчик, и монахиня в белом переднике до пола быстро вошла в кабинет.

– Сестра Анна, помогите нашей новой сестре Марии устроиться. Пусть ей дадут комнату с видом на сад. Эта дама под протекцией господина Антуана.

Сестра Анна с удивлением посмотрела на него. Не похоже, что женщина, сидящая в коридоре, его родственница. А уж тем более любовница. Что могло связывать этого важного господина и простую горожанку? Теми же вопросами мучилась Бланка. Откинув соображения приличия, она поспешила обратно на конюшню.

Возничий уже вычистил лошадей и накрыл их попонами с символами Антуана – белый равносторонний крест на красном полотне. Бланка подошла поближе и невольно залюбовалась мощью и грацией дивных животных. Высокий черный жеребец бил копытом в дверь не знакомого ему стойла, и звуки ударов гулко отдавали под сводчатой крышей монастырской конюшни. Возница изысканно поклонился:

– Что привело вас сюда?

– Ты слишком дерзок для простого возничего, если осмеливаешься задавать вопросы господам.

– Увы, мадам. Пятнадцать лет службы не сделали мои манеры более изысканными. Но господин Антуан почему-то терпит меня.

– Твой господин просто не любит менять людей.

– Да, госпожа.

– А еще он не любит брать прислугу из простых. Ты аристократ, а служишь простым конюхом? И что же заставило тебя пойти на это?

– Как образованный человек, я могу вам напомнить, что в истории уже встречались факты, когда один господин прислуживал другому. На этом строится военное дело, мадам.

– А как насчет дамы в вашей карете?

– Мы были отчасти виновны в несчастье, постигшем эту женщину.

Бланка постаралась принять безразличный вид, стараясь не показать, насколько ей это интересно.

– И что за несчастье приключилось с этой женщиной?

– Мы убили ее ребенка.

– Убили ребенка?

– Лошади не могут мгновенно остановиться. Карета слишком тяжелая и продолжает по инерции толкать их вперед. Дитя упало на дорогу, а мы ехали слишком быстро.

– И что с того? Это не первый случай, когда простолюдины гибнут под лошадиными копытами. Зачем же вы притащили ее сюда?

Возница сверкнул глазами и сдержанно сказал:

– Об этом вам лучше спросить господина Антуана.

Бланка поняла, что больше от него ничего не добьется…

<p>47</p>21 августа 1870 г. Труа.

Свечи на небольшом круглом столе, за которым сидели четверо, наполовину прогорели, но Монсеньор не проронил ни слова. Бернар был не в настроении, и потому присутствующие старались не произносить лишних слов. Наконец Бланка, которую редко приглашали на Собрания, не выдержала:

Перейти на страницу:

Похожие книги