Ник чуть не застонал. В любом случае, к черту Мередит и Фейт. Они не могли иметь ни малейшего представления, какой на самом деле была их дочь. Мередит, в особенности, не могли знать. Это был грубоватый персонаж, бывший офицер торгового флота, который в расцвете сил снес большинство баров на побережье Северной Африки. Ник хорошо знал, что он был приверженцем школы для детей и школьных навесов. Но что-то здесь пошло не так. Ник вздохнул, закурил новую сигарету и посмотрел на девушку. Он полагал, что нельзя винить Хантов. Сегодня это происходило со всеми родителями. Это был 1967 год, когда мир вседозволенности и подростков захватывали. Только не его мир!

Он старался не смотреть на нее. «Оставайся здесь, - сказал он. «Я попрошу Пок подготовить вашу комнату. Полагаю, у вас есть чемоданы? Багаж?»

Дебби извивалась в большом кресле. «Два огромных. Я имею в виду чемоданы. В вашем фойе».

Она снова показала тонкую ногу, и Ник отвел глаза. Он подошел к камину над камином и взял маленький белый конверт. «Тогда тебе лучше начать готовиться. У меня есть билеты на концерт сегодня вечером в маленьком Карнеги-холле. Концерт на фортепиано».

Дебби издала какой-то сдавленный звук. "Что?"

Ник пристально посмотрел на нее. «Концерт на фортепиано. Герман Гросс. Прекрасный молодой пианист. Позже, если вы будете вести себя прилично, я могу отвести вас на 21».

Дебби встала и поправила юбку. Она был на добрых шесть дюймов выше ее колен. «Другое дело, - сказал Ник. «Надень сегодня платье, настоящее платье. Полагаю, оно у тебя есть?»

Она кивнула. «У меня есть. Я имею в виду вечернее платье. Но оно тоже мини. Извини».

Она подошла к нему и погладила его по щеке маленькой рукой. Он прикинул, что она была не выше пяти футов роста. Она стояла лишь немного выше его груди. Он снова осознал очень взрослые, очень женские, очень сексуальные духи. Дебби снова погладила его по щеке - ему нужно было побриться - и посмотрела на него своими огромными глазами.

«Мне очень жаль», - мягко сказала она. «Мне очень жаль, что я такая негодяйка. Я постараюсь не быть такой. Я думаю, ты мне нравишься, Ник. Я могу тебя так называть? Папа всегда так». Когда он резко кивнул, она продолжила. «Ты мне нравишься, Ник. И ты не грязный старик. Теперь я в этом уверена. Ты просто пожилой человек, и это нормально. Мне, нам, не придется беспокоиться о сексе, не так ли? Мы можем быть хорошими друзьями и поговорить. Мы прекрасно проведем время. Расскажем друг другу разные вещи ". Она провела мягкими пальцами по его щеке. «Это будет похоже на разговор с дядей или старшим братом. Мы можем быть честными друг с другом!»

Что-то не так с картиной, которую она рисовала. Ник знал это и возмущался, но он не мог сделать или сказать ни черта, не разрушив образ, который только что начал создавать. Дядя! Брат! Он обнаружил, что желает с полной нелогичностью , чтобы она была на несколько лет старше и не была дочерью друзей.

Он покажет ей что-нибудь о пожилых мужчинах! Это - эта юная Иезавель.

Дебби отвернулась от него. Она улыбнулась и сделала пируэт на одном пальце ноги. На ней были потертые коричневые балетки. «Есть одна вещь», - сказала она ему. «Я имею в виду, о сегодняшнем вечере. Я имею в виду, о концерте. Я действительно получаю достаточно музыки в Sweet Briar, Ник, дорогой. Мой минор - это музыка. Я бы предпочла заняться чем-нибудь другим, если ты не против».

Он посмотрел на нее с подозрением. "Чем именно?"

Она не смотрела на него, когда она кружила вокруг большого кабинета, танцуя для него, делая пируэт, ее короткая юбка вспыхивала, обнажая края черных трусиков. «Я никогда не была на вечеринке с ЛСД», - сказала она. «Не могли бы мы, Ник? Пожалуйста, не могли бы вы найти ее?»

Он взревел. "Что!"

Дебби перестала танцевать и уставилась на него. "Я думаю, мы не можем, а?"

«Вы угадали. Мы идем на концерт».

Пок подошел к двери, и его лицо превратилось в мягкую маску скрытой боли. Он не смотрел прямо на Ника, который уже забыл о дисциплинарном инциденте, но вспомнил его сейчас. Он хмуро посмотрел на мальчика. «Покажи Деб… мисс Хант в ее комнату. Убедитесь, что там много полотенец и мочалок, знаете ли».

Пок покачал головой, вышел из комнаты и стал ждать в коридоре девушку.

Дебби посмотрела ему вслед. «Он милый. Милый. Он мне нравится».

«Так и есть», - мрачно сказал Ник. «Я бы хотел, чтобы он оставался таким. Руки прочь, Дебби. Пок не для экспериментов».

«Тебе не о чем беспокоиться». Она протанцевала мимо него к двери. «Я никогда не сплю со слугами - только с хозяевами. То есть с молодыми хозяевами».

Ник Картер сказал: «Сегодня вечером в программе сольного концерта есть что-то, что может быть очень кстати - молодой человек будет играть сюиту из Kindertotenlieder. Это идея».

Дебби показала ему свой маленький красный язычок. «Детская музыка смерти? Очень похоронно, Ник! Но тебе не придется меня убивать - концерт, вероятно, сделает это. Я умру от скуки!»

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги