«Но это может быть», - сказал Ник. «У меня в распоряжении великая организация. Многие из них, если они мне понадобятся. Я не знал, что Кунизо был на вашей секретной службе - мои поздравления ему за хорошо хранимый секрет - но тогда он определенно должен знать цену организации и сотрудничества. Они могут выполнять работу тысячи человек - и безопасность не проблема и ... "

Пистолет остановил его. «Вы очень красноречивы, мистер Картер ... И очень ошибаетесь. Мой отец, естественно, понимает все эти вещи, и это именно то, чего он не хочет. Или в чем он нуждается. Что касается каналов - вы, как и я, знаете, что вы всегда под наблюдением, даже если это регулярно, как и ваша организация. Вы не можете сделать ни единого шага без того, чтобы кто-то заметил и передал его. Нет, мистер Картер. Никаких телефонных звонков. Никакой официальной помощи. Это работа для одного человека, Друг, которому можно доверять, и который будет делать то, что просит мой отец, не задавая лишних вопросов. Ты идеальный мужчина для того, что должно быть сделано - и ты обязан жизнью моему отцу. Могу я вернуть медальон, пожалуйста. "

Он бросил ей медальон. «Хорошо», - признал он. «Вы кажетесь решительными, и у вас есть оружие. У всех вас есть оружие. Похоже, я еду с вами в Японию. Прямо сейчас. Я бросаю все, вот так и улетаю. Вы, конечно, понимаете, что если я просто исчезну, через несколько часов будет всемирное оповещение? "

Тонака позволила себе крошечную улыбку. Он заметил, что она была почти красивой, когда улыбалась. «Мы побеспокоимся об этом позже, мистер Картер».

«А как насчет паспортов? Таможни?»

«Нет проблем, мистер Картер. Наши паспорта в полном порядке. Я уверен, что у вас много паспортов - заверил мой отец. Что у вас будет. У вас наверняка есть дипломатический паспорт, которого для этого хватит. возражения? "

«Проезд? Есть такие вещи, как билеты и бронь».

«Обо всем позаботились, мистер Картер. Все устроено. Мы будем в Токио через несколько часов».

Он начинал верить в это. На самом деле в это верю. У них, вероятно, был космический корабль, ожидающий на Молле. О брат! Хоуку это понравится. Предстоит большая миссия - Ник знал знаки - и Хоук держал его наготове, пока вещь не созрела, а теперь это. Было также второстепенное дело леди, Мюриэль Милхолланд. У него было свидание с ней сегодня вечером. Самое меньшее, что мог сделать джентльмен, - это позвонить и ...

Ник умоляюще посмотрел на Тонаку. «Всего один телефонный звонок? Даме? Я не хочу, чтобы она встала».

Маленький Намбу был непреклонен. "Нет."

НИК КАРТЕР УДАЛЯЕТСЯ - ПОТОМКА ЗАСТРОЖЕНА…

Тонака встала. Като, Мато и Сато встали. Все маленькие пушки моргнули на Ника Картера.

«Теперь мы, - сказал Тонака, - пойдем в спальню, мистер Картер».

Ник моргнул. "А?"

«В спальню, пожалуйста. Немедленно!»

Ник встал и затянул вокруг себя халат. "Если ты так говоришь."

«Поднимите руки, пожалуйста».

Он немного устал от Дикого Запада. «Послушай, Тонака! Я сотрудничаю. Я друг твоего отца, и я помогу, даже если мне не нравится, как мы ведем дела. Но давайте избавимся от всего этого безумия…»

«Руки вверх! Держи их высоко в воздухе! Маршируй в спальню».

Он пошел. Руки высоко в воздухе. Тонака последовала за ним в комнату, держась на профессиональном расстоянии. Сзади вошли Като, Мато и Сато.

Он представил себе еще один заголовок: "Картер изнасилован девочками-скаутами ..."

Тонака подвинула пистолет к кровати. «Пожалуйста, ложитесь на кровать, мистер Картер. Снимите халат. Вы лягте лицом вверх».

Ник смотрел. Слова, которые он сказал Хоуку только вчера, вернулись, и он повторил их. "Ты наверное шутишь!"

Никакой улыбки на бледно-лимонно-коричневых лицах.

раскосые глаза все внимательно смотрят на него и его большое тело.

«Без шуток, мистер Картер. На кровать. Немедленно!» Пистолет двигался в ее маленькой руке. Ее палец на спусковом крючке был белым вокруг сустава. Ник впервые за все эти забавы и игры понял, что она пристрелит его, если он не сделает в точности то, что ему сказали. Точно.

Он уронил халат. Като прошипела. Мато мрачно улыбнулся. Сато хихикнула. Тонака злобно взглянул на них, и они вернулись к делу. Но в ее собственных темных глазах было одобрение, когда они ненадолго скользили вверх и вниз по его стройным двести фунтов. Она кивнула. «Великолепное тело, мистер Картер. Как сказал мой отец, так и будет. Он хорошо помнит, как многому он научил вас и как подготовил вас. Возможно, в другой раз, но сейчас это не важно. На кровати. Лицом вверх. . "

Ник Картер был смущен и смущен. Он не был лжецом, особенно самому себе, и признал это. Было что-то неестественное, даже немного непристойное в том, чтобы лежать полностью открытыми для проницательных глаз четырех девочек-скаутов. Четыре пары эпикантоидных глаз, которые ничего не пропустили.

Единственное, за что он был благодарен - это была совсем не сексуальная ситуация, и ему не грозила физическая реакция. Он внутренне вздрогнул. Медленный подъем к вершине перед всеми этими глазами. Это было немыслимо. Сато захихикал бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги