- Дождались. - Вздохнул Седрик. - Мы здесь, иди сюда.- Позвал он сына.

Джозеф заглянул в гостиную и довольно хмыкнул, увидев их лежащими на диване.

- Вот решил полежать рядом с женой, а теперь встать не могу. - Поморщился Седрик. - Опереться не на что. Помоги. - Попросил сына Седрик.

Джозеф осторожно помог отцу сначала сесть, а потом встать. Следом выбралась из необъятных недр дивана Айлентина. Джозеф в который раз оглядел диван и присвистнул:

- Это на кого же такое ложе рассчитано?

- Тебе было бы в самый раз для твоих любовных развлечений. - Фыркнул Седрик. - Гонцу, как я понимаю, приказано лично вручить послание.

- Ага. - Кивнул Джозеф. - Джеффри сейчас рассказывает ему о твоем тяжелом ранении.

- Ну значит будем разыгрывать перед ним мое тяжелое ранение. - Велел Седрик.

Седрика снова уложили в постель в спальне, он настроился и придал себе страдальческое, измученное выражение лица. Айлентина быстро разложила по комнате бинты, травы, снадобья, создавая вид комнаты тяжелораненого. И замерла в кресле у постели мужа со строгим выражением на лице. Джозеф отправился за гонцом.

Исполненный достоинства королевский гонец, с низким поклоном подал послание короля. Айлентина сломав печать передала пергамент мужу. С трудом развернув его Седрик погрузился в чтение.

- Его величество призывает нас с миледи к себе. - Сообщил Седрик, закончив чтение. - Вы засвидетельствуйте его величеству, что я ранен и пока не встаю с постели. - Обратился он к королевскому гонцу. - Мой сын под мою диктовку напишет его величеству, я приложу свою печать и завтра утром вы отправитесь в Лондон. - Гонец кивнул и вышел.

- Ну что, нужно писать королю. - Вздохнул Седрик. - Кто из вас исполнит роль секретаря? - Он взглянул на сыновей.

- Пусть Джозеф. - Уже готовил письменные принадлежности Джеффри. - У него лучше получается всякие завитушки выводить.

Седрик согласно кивнул. И под его диктовку Джозеф, в первую очередь, написал о сожалении, что повеление короля о замужестве дочерей герцога Сомерсби оказалось невозможно выполнить. Далее сообщалось о нападении на герцогский отряд. О мятежнике Гирлэме из дома Йорков. Последними шли всевозможные уверения в верноподанничестве и заверении королю о верности присяге. Утром королевский гонец, под охраной великого множества законов относительно королевской почты, нарушения которых каралась смертью, отбыл из Грин Гардена.

Айлентина в очередной раз осмотрела и перевязала раны Седрика. Ранение на правой руке, пусть и доставляло боль, но затягивалось очень хорошо. Уже давно были сняты швы и хоть рубец был еще припухшим и красным, Седрик уже сам ел и даже брился. И потихоньку нагружал раненую руку. А вот рана на левом бедре доставляла много неприятностей. Заживала плохо и сильно болела, мешая Седрику ходить. Он ходил по спальне, гостиной и коридору. Даже, с помощью Айлентины или сыновей выходил на галерею - подышать воздухом. Но вниз, в главный зал, еще не спускался. Накладывая на его раненую ногу в очередной раз мазь и повязку, Айлентина не преминула напомнить ему об его упрямстве, приведшем к таким последствиям.

- А вы знаете, Айлентина, - отшутился Седрик. - Я согласен быть больным и раненым.

Айлентина удивлено взглянула на него.

- За все время нашего брака я не видел от вас такой заботы и нежности. Так приятно, когда вы ко мне прикасаетесь. - Он смотрел не нее с лукавством и некоторой долей вызова.

- Милорд, в следующий раз, чтоб притупить ваше удовольствие, я посыплю вашу рану жгучим порошком. - Сладким голосом пообещала Айлентина.

- Да? - Хмыкнул Седрик.

- Уж будьте уверены, ваша светлость. - Повернулась к сундучку с лекарствами Айлентина.

- Миледи, а что вы говорили Уильяму о моей мышиной слабости.

- Я, милорд? - Сделала удивленное лицо Айлентина.- У вас был бред. - Она прикусила губу, чтоб не улыбнуться.

- Я действительно был слаб, но в здравом уме.

- Боюсь иногда это не совсем так, ваша светлость.

- Миледи! - Седрик швырнул в нее небольшой подушкой.

Айлентина ловко увернулась и поспешила ретироваться из гостиной где теперь снова спал Седрик в спальню.

- Куда вы, Айлентина? Вернитесь ко мне! - Позвал Седрик.

- Нет, милорд. - Весело отозвалась она. - У вас там на диване целый арсенал подушек. Боюсь вы закидаете меня ими. - Она спрятала сундучок с лекарствами в шкаф. - Вы обещаете больше не швыряться, милорд? - Айлентина заглянула в гостиную.

- Клятвенно! - Седрик поднял вверх правую руку с двумя прямыми пальцами. - Посидите со мной? - Улыбнулся Седрик.

Айлентина пододвинула кресло ближе к дивану.

- Хотите вина, милорд?

- Да.

Она налила два кубка и села подав один Седрику.

- Должен подтвердить вашу правоту, Айлентина. - Седрик отпил вина.

Айлентина удивленно подняла брови.

- Когда жена друг - это множество преимуществ. И вы были правы год назад. Помните наш разговор после ссоры в Лондоне, и когда мы ждали Эллис?

- Конечно. - Кивнула Айлентина.

- Тогда я еще сомневался. Потом все больше убеждался в вашей правоте. А последние события меня совсем в этом убедили.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги