– Я, между, прочим, договорилось с тем специалистом, который занимается разведением европейских оленей вапити, чтобы он приехал к нам и посмотрел все на месте, но это дело ближайшего будущего. А потому пока решайте свои неотложные дела, Чарли, а мы здесь постараемся сделать все от нас зависящее, чтобы спасти Пегаса.

– Спасибо вам, Тигги. Большое спасибо. Вы – чудесный человек, правда.

Я увидела, как он сделал шаг мне навстречу, но, видно, тут же спохватился и отступил назад.

– Ладно! Я свяжусь с вами буквально на днях, – промолвил он. – А сейчас до свидания.

– До свидания, Чарли.

Где-то через час, пока я все еще мечтательно прокручивала в голове фразу Чарли о том, какая я «чудесная», я увидела, как мимо моего окна пронесся его старенький ренджровер. Следом промчался гораздо более элегантный джип Ульрики. Обе машины взяли курс на выезд из поместья.

– Ради всего святого, держись! И не распускай тут нюни! – приказала я себе непреклонным голосом. Но тем не менее продолжала пялиться вслед ренджроверу до тех пор, пока он не превратился в малюсенькую точку на самом горизонте.

* * *

Следующие два дня я тоже всячески избегала встреч с Зедом, так как пока еще не приняла окончательного решения, что мне делать с его предложением о работе. Немного спасало то, что приходилось постоянно дежурить на нашем пункте наблюдения, контролируя перемещения Пегаса.

– Знаешь что, Тигги, – сказала я себе, – по-моему, наступил подходящий момент для того, чтобы поговорить со своей старшей сестрой и спросить у нее совета насчет Зеда Эсзу, а уже потом что-то решать.

Я развела огонь в камине к приходу Кэла, а сама поспешила в Киннаирд-лодж.

И, к своему огромному разочарованию, обнаружила Зеда на кухне. Он о чем-то беседовал с Берил, скрестив руки на груди.

– Что это здесь все вокруг трезвонят, что в Киннаирде появился белый олень? – спросил он у меня.

– И до меня эти слухи тоже докатились, – ответила я как можно равнодушнее. – Сплошные фантазии, да и только.

– Люди хватаются за любую сенсацию, – вступила в разговор Берил. – В январе ведь, как правило, новостей не густо.

– Но обычно дыма без огня не бывает, – возразил Зед. – Впрочем, для меня сейчас гораздо важнее получить ответ от вас, Тигги. Быть может, у вас получится завтра вырваться сюда, чтобы отобедать со мной. Тогда все и обсудим.

– Я… Хорошо, – покорно ответила я, понимая, что тянуть дальше нельзя.

– Вот и отлично. Берил, мне нужно будет сделать звонок в Нью-Йорк через пятнадцать минут. Я позвоню с телефона в гостиной. Просьба меня не беспокоить, ладно?

– Конечно, сэр.

Когда мы услышали, как за Зедом захлопнулась дверь парадной гостиной, Берил издала облегченный вздох.

– И когда только этот зануда соизволит, наконец, уехать отсюда? – пробормотала она вполголоса.

– Надеюсь, уже совсем скоро, – ответила я шепотом. – Берил, прежде чем Зед усядется за телефон, вы позволите мне тоже воспользоваться этой линией связи и позвонить сестре? Мне нужно срочно обсудить с ней кое-что, но она живет в Бразилии. Само собой, я оплачу этот разговор.

– Не выдумывайте, Тигги! Уверена, что тех денег, которые Зед платит за свое пребывание здесь, вполне хватит на то, чтобы вы получили возможность сделать телефонный звонок на другой конец света и поговорить несколько минут. Но только поторопитесь, чтобы потом Зед не начал жаловаться, что линия занята.

– Спасибо, Берил. Мне действительно нужно лишь пару минут.

Я быстро прошмыгнула по коридору в кабинет Берил, плотно прикрыла за собой дверь и, сняв трубку с рычага, стала мысленно прикидывать, о чем мне следует спросить Майю.

Потом никто долго не подходил к телефону, который все звонил и звонил. Хотя в Рио была уже вторая половина дня, и я надеялась, что Майя уже дома. Наконец трубку сняли.

– Oi, – услышала я голос старшей сестры со знакомыми мне мягкими интонациями.

– Oi, Майя! – Я невольно улыбнулась в трубку, услышав родной голос. – Это я, Тигги.

– Тигги! Какая приятная неожиданность! Как же я рада слышать тебя! Ну, как ты? Где ты?

– Все еще среди просторов Высокогорной Шотландии. Ухаживаю за своими животными. А как ты?

– Преподаю английский детям из фавелы. Да и Валентина тоже постоянно держит меня в тонусе. Остается лишь удивляться, как это Ма умудрялась справляться со всеми нами, сестрами. А я тут с одной шестилетней малышкой буквально сбиваюсь с ног. У этой девочки точно в груди вечный двигатель. Она никогда не устает, – добавила Майя с нескрываемой нежностью в голосе. – Ну, как ты, Тигги?

– У меня все нормально. Знаешь, это Алли посоветовала мне поговорить с тобой. Об одном человеке по имени Зед Эсзу.

На другом конце провода повисла долгая пауза.

– И что? – спросила наконец Майя.

– Видишь ли, – продолжила я сбивчиво. – Он предложил мне работу. Майя, там открываются просто фантастические возможности.

Я в сжатой форме охарактеризовала суть своей будущей работы и то, какие деньги Зед намерен субсидировать в будущий благотворительный фонд.

– Я уже не говорю о собственной зарплате и прочих льготах и привилегиях. Ну, что скажешь? Какое твое мнение?

– По поводу работы? Или Зеда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Похожие книги