– Пепперони так пепперони.

– Мне, пожалуй, только салат, – сказала Марго. – Не поверишь, но я до сих пор сыта твоим завтраком.

– Ладно, я поехала. Вернусь через часок.

– А ты куда? – спросила Лу, глядя на Пайпер из-за веера карт.

– Надо навестить давнего друга.

Она решила не говорить о том, что едет к ее бабушке. Лу с Роуз очень сблизились, но неизвестно, что стало с их отношениями, когда Роуз заболела. Не стоило напоминать девочке о еще одном родственнике, которого она потеряла.

– Передавай ей привет, – с улыбкой сказала Лу, и на мгновение Пайпер с ужасом показалось, что девочка и так в курсе, к кому она собирается и зачем.

<p>Пайпер</p>

В лечебнице Фокскрофт пахло кислым молоком и вареным мясом. Мрачного вида женщины и не менее хмурые мужчины в медицинских халатах толкали по коридорам тележки с лекарствами, едой и чистым бельем. Издалека слышалась музыка – кто-то неумело играл на пианино.

Пайпер шла по лабиринту из коридоров за санитаркой Мардж С., встретившей ее у стойки администратора. На посту медсестер полная женщина с мультяшным Твити на форме говорила кому-то по телефону: «Я вас понимаю, но и вы меня поймите – ей это сейчас вообще не подходит». По каждую сторону коридора располагались комнаты, на всех дверях – яркие таблички с именами пациентов. На некоторых наклейки и плакаты со щенками и котятами, на одной даже венок из искусственных цветов. Кое-где висели ярко-красные знаки «Стоп» и четкие инструкции по обращению с постояльцем. Повсюду стояли медицинские тележки, а в инвалидных креслах дремали старики. Мимо прошаркал древний старичок в выцветшем кардигане. При виде Пайпер он резко остановился и радостно воскликнул:

– Вот ты где!

Пайпер нервно улыбнулась и пошла дальше.

– Пришли, – наконец сказала Мардж С.

На двери висела табличка с одним именем: «Роуз Слейтер». Вторая кровать была пуста и не застелена.

– Роуз, дорогая, к вам посетитель.

Кожа лежащей на кровати женщины выглядела тонкой и бледной, зато на удивление упругой – почти никаких морщин. На Роуз была больничная ночная рубашка и халат. Хотя Пайпер никогда не встречала Роуз и знала ее только по фотографиям, она предположила, что мама Эми будет старше. По снимкам можно было подумать, что Эми больше похожа на тетю Сильви, но теперь Пайпер увидела в Роуз черты своей подруги: аккуратный нос, те же брови и скулы.

Роуз смотрела на нее немигающим взглядом.

Напротив кровати стоял выключенный телевизор. На столике – расческа, кружка с водой и пластиковый кувшин, рядом с кроватью – небольшой комод. На нем Пайпер увидела громко тикающие заводные часы и большую стеклянную банку, которую она сразу же узнала. На дне лежал мертвый мотылек.

– Ты не она, – едва слышно, но внятно сказала Роуз.

Пайпер не поняла, что скрывалось за словами Роуз – разочарование или облегчение при виде нежданного гостя.

– Мисс Слейтер, меня зовут Пайпер. В детстве мы с Эми были близкими подругами.

– Я помню, – кивнула Роуз.

Откуда? Они никогда не встречались. Эми рассказывала?

– Ну, я вас оставлю, – сказала Мардж С. – Если что-нибудь понадобится, нажмите кнопку вызова. И не забывайте, Роуз: если захотите встать с кровати, сначала позовите меня, иначе опять сработает эта надоедливая сигнализация. – Мардж повернулась к Пайпер и весело добавила: – Роуз у нас такая гулена!

– Спасибо.

Санитарка поспешила выйти в суматоху коридора. В раскрывшуюся дверь ворвались звуки: пищала сигнализация, какая-то женщина вопила, чтобы ей вызвали такси. Потом дверь закрылась, и вновь наступила тишина.

– Известно ли вам что-нибудь о моей внучке Лу? – спросила Роуз.

– С ней все хорошо, мисс Слейтер, – с улыбкой ответила Пайпер. – Девочка просто замечательная. Я была с ней весь день, и сейчас она в безопасности.

– В безопасности? Правда? Джейсон мне ни слова не сказал.

– Джейсон? Джейсон Хок?

Роуз кивнула.

– Он приезжал к вам? Когда?

– Вчера утром. Думает, я тронулась умом. Точнее, хочет в это верить. Как и Эми. А по правде только я одна знаю, что на самом деле происходит. Только я вижу все, как оно есть.

– Можно задать вам пару вопросов? – Пайпер подошла ближе к кровати.

– Так вот зачем вы здесь? Хотите узнать про Сильви?

– А еще про Эми и ее семью.

– Да, Эми… Я пыталась предупредить ее, но она не слушала. И отправила меня сюда.

– О чем предупредить?

Роуз выглянула в окно, снаружи темнело.

– Скоро принесут лекарства. – Она перевела взгляд на дверь. – У нас мало времени.

<p>Джейсон</p>

Лучше бы тут на самом деле перевернулся чертов трактор. Врать Марго, особенно после вчерашнего разговора, ужасно не хотелось, но сказать ей правду он не мог. Она стала бы расспрашивать его о случившемся, а о подробностях такого дела не стоит знать тем, у кого скоро будут дети.

Вчера Марго заявила ему:

– Иногда ложь – это не то, что сказано, а то, что скрыто.

А позже, когда Джейсон готовился ко сну, Марго холодным тоном заявила, что сегодня он спит на диване.

– Чего? – изумился Джейсон.

– Нам обоим нужно немного свободы, – решительно ответила Марго. – И времени, чтобы все обдумать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Саспенс нового поколения. Бестселлеры Дженнифер МакМахон

Похожие книги