Пара Никс — американские гики. У них дома мощные компьютеры, но нет стиральной машинки, они не умеют готовить, но зато несколько раз побеждали в викторинах, которые проводят в баре неподалеку. Наоми для них — практически ребенок, потому что Нэтсу забрала сестру из Японии, как только сама начала хорошо зарабатывать.
У них есть дом на колесах, причем очень большой и просторный, в нем они часто путешествуют. Спать в нем впятером, конечно, тесновато, но все же лучше, чем жить в палатке или платить огромные деньги за отель на Коачелле.
Едут не совсем одни. У Джона есть знакомые — такие же сотрудники IT-сферы, путешествующие по американским фестивалям. С этими людьми Эрику и Хикари познакомят уже на Коачелле, потому что выезжали все в удобное для себя время.
Путешествие из Сан-Франциско в Индио заняло один день. Они выехали рано утром, Джон и Нэтсу сменяли друг друга за рулем, попутно спорили, какую музыку ставить. Уговорить Джона на к-поп так и не получилось, Pop Heroes пришлось слушать в наушниках.
Приехали в город поздно, на территорию фестиваля заехали уже после полуночи, потому что около часа простояли в очереди на въезд. Но даже в очереди было весело. Пока сотрудники фестиваля проверяли билеты и автодома на наличие запрещенных веществ и предметов, люди в очереди начали знакомиться и обсуждать грядущий фестиваль. Какая-то девушка совершенно неожиданно подарила Эрике вязаный топ, чтобы та соответствовала тематике фестиваля, а Наоми очень быстро нашла в очереди других фанатов Pop Heroes. Тут в ход пошла японская контрабанда — это Джон так назвал их коробку с разными закусками. Хикари с Эрикой начали раздаривать азиатские снеки, которые не купишь в США, из-за чего очень быстро вокруг их машины собралось много людей, а Эрика получила ворох классных фенечек, перфорированные ковбойские сапоги ручной работы и немало адресов пауэров, которые были готовы принять японских гостей в разных частях США.
— Обожаю фестивали, — широко улыбнулась Хикари, когда они уже прошли контроль и медленно пробирались к месту своей стоянки.
— Я тоже в восторге от ощущения, будто все временно становятся самыми милыми людьми в мире, — продолжила Нэтсу. — Вполне вероятно, что в реальном мире эти же люди тебя еще и обматерили бы. Но магия фестиваля делает нас всех добрее.
— Почему? — удивилась Эрика.
Она тоже была поражена этой атмосферой… какой-то вайб хиппи, когда все всем рады. Он казался немного ненастоящим, словно это сон, который вот-вот закончится и тогда все люди перестанут так мило с ней общаться.
— Скорее всего, потому что все приехали получить приятные эмоции на фестивале и стараются создать их себе и окружающим, — неуверенно предположила Хикари. — Но, в любом случае, это характерно только на продолжительных фестивалях, когда ты вынужден жить на их территории.
Нэтсу согласно кивнула. В ходе обсуждения Эрика поняла, что это не первый и даже не второй их совместный фестиваль. Вообще, Нэтсу с мужем каждый год посещают Коачеллу и Burning Man, ради которых и купили этот дом на колесах. Хикари присоединяется к ним раз в год-два, в зависимости от желания и наличия отпускных дней.
— Если поступишь в Стэнфордский университет, мы свозим тебя на Burning Man, — уверенно сказала Нэтсу. — Тебе может не понравиться, но один раз просто необходимо почувствовать эту атмосферу. Вот там действительно невозможно не поражаться количеству доброты.
[*Burning Man — фестиваль в пустыне. У него нет как таковых хэдлайнеров, это, скорее, социальный эксперимент и большой карнавал электронной музыки. Лучше посмотрите про него видео, в одной сноске сложно объяснить, что это такое.*]
Эрика неуверенно кивнула. Она действительно хотела поступать в Стэнфорд, но вот насчет фестиваля в пустыне не была уверена. Тем более — там нет привычных ей выступающих…
В темноте они не стали как-то обживаться на месте своей парковки, разложили кровати и легли спать. Но с утра первым делом занялись бытовыми проблемами. Пополнили запасы воды в машине, проверили солнечные батареи на крыше, расстелили отражающий полог, чтобы дом не так сильно нагревался на солнце, поставили навес у входа и раскрыли тканевые козырьки у окон. Потом настало время наряжаться.
На Коачелле есть негласный дресс код, одеваться следует в одном из трех стилей: хиппи, бохо или кантри. Эрика взяла наряды на все три дня, но сейчас немного все изменила. Возможно, надевать новые сапоги — плохая идея, но они такие милые, что она не смогла отказать себе в этом. Подарок неизвестной девушки был слишком хорош, чтобы отложить его в сторону. К сапогам Эрика достала из чемодана сарафан в цветочек, Нэтсу одолжила ей ковбойскую шляпу, в ход пошли все подаренные вчера браслеты. К образу немного не подходила только сумка — обычная, черная и достаточно строгая, но Эрика надеялась это исправить.
Закрыв дом, они отправились на поиски кофе и завтрака.