Бриенна, в свою очередь, молилась, чтобы мейстер перестал болтать и был сведущ в своем деле. Она стиснула зубы, но он действовал быстро и осторожно, и вскоре уже смешивал для нее лекарство. Но когда она протянула руку, мейстер остановил ее, взяв за запястье.

- Это не лунная кровь, миледи, - тихо сказал он. – Вы потеряли ребенка, зачатого около месяца назад.

- Я знаю. – Лицо Бриенны исказилось. – Прошу вас, не говорите ничего сиру… моему мужу. Он и так чувствует себя виноватым, я не хочу взваливать на него лишние тревоги.

Мейстер Кельвин с любопытством взглянул на нее, но у него хватило такта не задавать вопросов. Он дал ей смоченную в теплой воде ткань, чтобы она смогла смыть с себя засохшую кровь, и великодушно пощадил ее скромность, погрузившись в чтение какой-то книги. Вдруг они услышали отдаленные крики – шум раздавался с дальней стороны Ворот, той, что находилась внутри Долины.

Бриенна, забыв об омовении, вздрогнула и уронила тряпку. Она подошла к окну и, вглядевшись поверх плеча мейстера, увидела группу всадников, более многочисленную, чем сторожевой отряд сира Доннела, с грохотом мчащуюся по дороге по направлению к замку; из-под копыт в разные стороны разлетались камни и лед. Всадники исчезли из вида, но их крики разнеслись по всему чертогу, и вскоре кто-то забарабанил в дверь мейстера.

- Кельвин! Спускайтесь, спускайтесь скорее!

- Миледи, - сказал Кельвин, с неловким поклоном прося позволения удалиться. – Если вам уже лучше…

Бриенна махнула рукой, отпуская его, и мейстер поспешно убежал. Рассудив, что он, скорее всего, некоторое время будет занят, Бриенна, изнуренная перенесенными тяготами, опустилась на кровать и, едва закрыв глаза, тут же провалилась в глубокий сон.

Она проснулась на закате, услышав звук открывающейся двери. В комнате было холодно, а поскольку Бриенна во время изнурительного перехода сняла с себя почти всю верхнюю одежду, ее тут же затрясло. Сумерки окрасили небо в сиреневый цвет, покрыли горные склоны темно-лиловыми пятнами и полосами. Бриенна залюбовалась видом и едва не подскочила на постели от неожиданности, когда у нее за спиной раздался голос сира Хиля:

- Все плохо, миледи. Все очень плохо.

Бриенна повернулась к нему.

- Что вы имеете в виду?

Сир Хиль пересек комнату и уселся за письменный стол мейстера Кельвина. Он некоторое время молчал, как будто не мог решить, с чего начать, и наконец произнес:

- Сразу после нас приехал отряд. По их словам, они сражались с самой большой бандой Обгорелых, какая только появлялась в этих краях. А еще они сказали… с дикарями были какие-то странные люди. И в числе прочих - человек в красной рясе, одноглазый оборванец и женщина в капюшоне.

- Братство, - выдохнула Бриенна. – Но почему они не вместе с леди Сансой?

- Я тоже задался этим вопросом, - сказал Хиль. – Они сбежали, так что одним богам известно, где они теперь. Не могу себе даже представить, как так вышло, что Обгорелые служат им проводниками, но нельзя не признать, - это умный ход. Но я сказал, что все плохо, по другой причине. Отрядом командовали некий Харлан Хантер и некий Гарольд Хардинг. Его еще называют Гарри-наследник. И…

- И? – повторила Бриенна, когда тишина стала невыносимой.

Хиль поднял глаза.

- Гарри был ранен в стычке. По крайней мере, так говорят. Но я видел их, когда они только приехали, и не верю в эти россказни. Это сделал Харлан Хантер. Я видел его лицо, слышал его слова… Клянусь, это он. Все уверены, что он убил своего отца и отравил своего брата Гилвуда, а теперь он едва не прикончил Гарри и выдает это за несчастный случай. Но зачем ему это? Сам он не может унаследовать Долину, только Длинный Лук, а если Гарри умрет от ран, это проклятое место лишится правителя и наследника, остается только…

Последовала тишина, а потом они одновременно произнесли:

- Бейлиш.

- Вот и ответ, - прошептала Бриенна.

- Думаю, мы правы. – Сир Хиль поднялся. – В Ворота Луны вот-вот отправят гонцов с вестью о том, что с Гарри случилось несчастье. Если Бейлиш узнает об этом, я уверен, он тут же пришлет сюда верного человека, чтобы Гарри точно умер. Любопытно знать, сколько он заплатил сиру Харлану, что он ему пообещал и как далеко простираются его сети. Это наш шанс.

- Наш шанс?

- Ну да, - сир Хиль невесело улыбнулся. – Мы поедем вместе с гонцами. Сегодня вечером. Наконец-то вы встретите свою драгоценную леди Сансу. Она сейчас под арестом в Воротах Луны и обвиняется в убийстве ее кузена Роберта Аррена. Нет, не благодарите меня. Самое интересное ждет нас впереди.

========== Санса ==========

Ей снились волки, когда дверь ее спальни с треском распахнулась. Сонная и испуганная, она села. Во рту явственно чувствовался вкус крови и оленины, и она едва подавила желание сплюнуть. Это просто сон. Леди давно умерла, я осталась одна.

- М-милорды. – Санса прижала одеяло к груди, и обгорелую руку пронзила боль. – Я пока не готова принять вас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги