– Ладно, – неохотно согласился он и протянул ей компактную фотокамеру. – Она для дураков, поэтому ты легко справишься с ней.

– Идиот!

Грета быстро направилась к площади Рисорджименто, ища глазами такси. Проходя мимо автобусной остановки, она обратила внимание на длинный фургон защитного цвета, утыканный лесом антенн. Странно, что она не заметила его раньше.

<p>62</p>

У задних ворот Ватикана стоял черный "мерседес" с затемненными стеклами. Майкл Денни наклонился и заглянул в салон. На переднем сиденье разместились два крепких человека в черных костюмах и солнцезащитных очках.

– Брендам, мне нужно дать им на чай? – ехидно спросил он у ирландца.

Ханрахан вместо ответа подошел к багажнику и опустил на землю небольшую дорожную сумку с личными вещами Денни. Затем он огляделся и облегченно вздохнул. Улица была совершенно безлюдной.

– Я сам могу уложить свои вещи, – сказал Денни, заметив, что Ханрахан открывает багажник "мерседеса".

– Как будет угодно, – буркнул ирландец.

Они оба посмотрели на сумку, в которой могли поместиться только самые необходимые в дороге вещи.

– Счастливого пути, Майкл, – тихо произнес Ханрахан. – Позвони, как только устроишься на новом месте.

– Разумеется. – Денни протянул ему руку.

Ирландец неуверенно посмотрел на нее.

– Да ладно, Брендан, – рассмеялся Денни, – я не прокаженный. К тому же ты получил от меня все, чего добивался, разве не так? Давай не будем устраивать здесь скандал и выяснять отношения.

Ханрахан пожал его руку и понурился.

– Позвони.

– Непременно. – Денни взмахнул рукой на прощание и стал усаживаться на заднее сиденье "мерседеса", прихватив сумку. – Если только не исчезну где-нибудь по пути.

<p>63</p>

Ник Коста оставил машину на улице и, не обращая внимания на проливной дождь, бросился искать Сару, прекрасно понимая, что она попытается спрятаться от него. Он понятия не имел, с какой целью Майкл Денни решил посетить эту церковь, но был абсолютно уверен, что его дочь захочет встретиться с отцом именно здесь. Информация Терезы Лупо наконец-то прочистила ему мозги и помогла уяснить некоторые вещи. Только сейчас он осознал логику поступков Сары и пришел к выводу, что она намерена вместе с отцом покинуть Рим. Беда заключалась в том, что Сара не имела ни малейшего представления о том, какую судьбу уготовил для ее отца инспектор Фальконе.

Узкая улочка позади Пантеона была заполнена людьми, пытавшимися найти хоть какое-то укрытие от дождя. Ник с трудом пробирался сквозь толпу и молил Бога, чтобы Сара не спряталась от него в каком-нибудь укромном уголке церкви. Там найти ее будет практически невозможно.

Он увидел ее в узком темном переулке, что в минуте ходьбы от церкви. Ее голова была покрыта шарфом, а высоко поднятый воротник плаща почти полностью заслонял лицо. Сара быстро подошла к церкви, но внутрь не вошла, а осталась на крыльце, откуда могла видеть всех, кто приближался к ней.

Ник взбежал по ступенькам и схватил ее за руку, словно опасаясь, что она бросится от него наутек.

– Сара, – тихо сказал он, обнимая ее за плечи, – мне все известно.

– Что "известно"? – спросила она, совершенно не удивившись его появлению. Правда, при этом она все-таки попробовала освободиться от его цепких рук.

– Сара, я все понимаю и не вижу никакой необходимости притворяться.

Она отпрянула от него и прижалась спиной к сырой и грязной стене.

– Не надо, Ник, я ничего не хочу слышать.

Он пристально посмотрел на нее, не зная, с чего начать. Осталось так мало времени, а ему нужно было так много сказать ей.

– В нашей лаборатории долго изучали вещественные доказательства и пришли к выводу, что Денни твой отец, а не любовник, как предполагалось ранее. – Ник сделал многозначительную паузу, следя за ее реакцией. – А Джино Фоссе – твой брат. Ты знаешь об этом?

Сара устало застонала:

– Ну когда ты перестанешь терзать меня, Ник?

– Сара, ради всего святого, погибло много людей, – взмолился он. – Дело еще не закрыто, как ты не понимаешь этого! Скажи откровенно, ты знаешь, что Джино – твой брат?

– Да. – Она глубоко вздохнула и опустила голову. – Майкл... мой отец сообщил мне об этом несколько недель назад. Он сказал, что сделал это ради моего же блага, но предупредил, чтобы я ни в коем случае не говорила об этом Джино. Он по-прежнему уверен, что брат... может не совладать с собой и натворить еще больше бед. А о том, что я его дочь, он рассказал мне еще в прошлом году. До этого момента я думала, что он был знаком с моими родителями и является моим опекуном. – Сара отвернулась к стене, с трудом удерживая набежавшие слезы. – Ты не представляешь, как я обрадовалась, когда он сказал мне об этом. Оказалось, что у меня есть на свете родная душа, родной и близкий мне человек.

– Год назад, – задумчиво повторил Ник. – Именно в это время он начал осознавать грозящую опасность и стал подумывать о том, как поскорее выбраться отсюда.

Сара воззрилась на него потемневшими зелеными глазами, и Ник никак не мог понять, что они выражают: любовь, жалость или ненависть? Или всего понемногу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ник Коста

Похожие книги