«Да. И спускаемся вниз», – Допель отозвал на восстановление свою нежить. Повесил на пояс кастеты и пальцем ткнул в шахту за муравейником, из которой теперь отчетливо доносилась пульсация. – «Туда сейчас и прыгнем».

Айсо одним глотком выпила зелье и задохнулась от жжения во рту.

«Фу! Гадость какая…» – ничего хуже она не пробовала, от горько-кислой микстуры язык чуть не отвалился. Аномалия понимающе усмехнулся.

«Сейчас пройдет. Ну что, в шахту?»

«Просто прыгать?» – уточнила Айсо, заглядывая вниз. – «Там дно вообще есть?»

«Просто прыгать», – подтвердил Сур, посмотрел, как она топчется у края и столкнул ее. Послушал затихающий крик, после прыгнул сам.

«Жестоко в первый раз», – заметил Каташи, сложил руки на груди и шагнул в пропасть.

Они попадали на нечто, спружинившее под их весом и подкинувшее их вверх. Приземлившись повторно туда же, Айсо прижала руку к теплой массе, которая глухо билась под ее пальцами. Как будто она лежала на огромном обнаженном сердце.

«Что это?» – шепнула она в темноте. Уэст зажег свой посох, освещая подземную пещеру, и жестом предложил посмотреть самой.

Они упали в длинный тоннель, по земляным стенам которого плелись толстые вены, перегоняющие черную кровь, и исчезали вдали, размытые дымкой. В постоянном движении, свитые между собой, они пульсировали, создавая ту самую глухую вибрацию.

Связками свисали кабеля с клеммами, в толщу земли уходили провода, потрескивающие от напряжения. Там, еще ниже, слышался глухой гул машин.

«Под нами цеха», – негромко объяснил Аномалия, указывая вниз кинжалом. Айсо хмурым взглядом проводила его движение и подвинулась ближе к отряду, не испытывая желания свалиться вниз. Файзер тоже подсветил свой посох, на одной из стен проявились узкие ходы и полнейшая темнота в них. Все вокруг покрывала жирная копоть, тяжелый туман и запах опасности, оставляющий привкус металла на языке.

«Как-то здесь… Как в склепе», – вырвалось у Айсо.

«Наоборот», – Уэст обвел рукой толстые пульсирующие жилы. – «Здесь рождаются фазургусы. Этой дрянью», – повозил носком сапога в жирной грязной лужице под ногами, – «питаются лианы, это отходы из цехов. Думаю, и Мать отсюда родом. Муравьи устроили здесь свой инкубатор».

Айсо передернулась от омерзения, когда луч света выхватил склеенную белесую массу, подвешенную у самого потолка. Она раскачивалась, из нее выпадали части, по потолку ползали муравьи, прилепляя новые яйца к уже висящим.

«Кладка», – пояснил Каташи.

«А это», – Допель присел, упер палец в гладкую упругую оболочку, на которой они стояли, – «сердце. Похоже, что настоящее, уж не знаю, как они его вырастили, но эта штука качает масло в цеха».

Айсо едва не спрыгнула вниз. АксаТан рассмеялся, его голос отразился от стен, улетел вдаль. Придержал ее за плечо.

«Хён сказал, что ты интересная. Так и есть. Ты чего ожидала от лабиринта? Цветов и солнца?»

«Тихо», – поднял вверх руку Док. Ритм под их ногами изменился, сбился, потом участился. Сердце пришло в волнение. – «Они знают, что мы здесь. Готовимся к атаке!»

«Проклятье!», – прошипел Инса, накрывая отряд светом. – «Эта дрянь выкачивает нашу жизнь, быстро все слезли на пол!»

Один за другим дисенданты попрыгали вниз и сразу по щиколотку увязли в тягучей трясине, едко воняющей химией.

«Какой кошмар!» – Айсо зажала рукой и рот, и нос, глаза моментально заслезились. – «Что это??»

«Понятия не имею», – мимо нее, высоко задирая ноги, пробрался Каташи, завязав открытую часть лица платком. – «Чего застыла, иди за мной. Туда», – ткнул пальцем на каменный островок посреди болота.

«Держи», – в руки ей засунули кусок тряпки. АксаТан, застревая на каждом шагу, направился за Каташи. Следом, буксуя, погреб весь отряд. Инса подгонял, ругался, тащил Айсо за руку.

«Для тех, кто не знает или забыл – асфивы лезут не только из стен. Шевелите ногами, если не хотите искупаться в этих помоях!»

«Асфивы – это кто?» – Айсо уставилась на стены. – «Из тех дыр? Кто там?»

«Милаши, которые поделятся с нами опытом и денежкой», – Сур схватил ее протянутую руку и одним рывком затащил на камни. – «Особо не бойся, у тебя защита. Больно будет, но не смертельно».

Не успокоило ни капли. Айсо охватила взглядом яростно пульсирующую пещеру, по стенам которой пошла мелкая рябь. Из лазов посыпалась земля, которую моментально всосала трясина, не оставляя и следа. И схватилась за клинки, чем вызвала усмешку Допеля.

«Думаю, что сейчас ты удивишься», – негромко сказал он, указывая вниз, где закручивались воронки. – «Как мало может сделать обычная сталь против циолия».

Что еще могли породить цеха циолиевых шахт, кроме циолиевых механизмов? Из воронки с певучим стрекотом вверх взмыла серебристая лента и зависла перед отрядом. За ней поднялись еще несколько, зазмеились в воздухе, скручиваясь в пружину. Земляные черви из подвижных звеньев, отрастившие острые зубья и умеющие каждый сустав вращать вокруг своей оси с такой скоростью, что за считанные секунды пробуривали ходы в земле в любом направлении. Ни головы, ни хвоста им не требовалось, каждое звено было вполне автономно.

Айсо тихонько сглотнула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги