Как всегда по утрам, бар Гарри был полон. В основном тут сидели люди из гавани — капитаны и рыбаки. Бен Шелдон, жирный судовой маклер, прислонился своим жирным пузом к стойке. Когда вошли Эймс с Мэри Лоу, он поднял голову, но тотчас отвел взгляд. Некоторые приветствовали вошедших кивком головы, но ни один не сказал ни слова. Гул голосов стал тише и, наконец, совсем смолк.
Эймс последовал за Мэри Лоу в самый дальний угол бара, который часто служил владельцам яхт конторой, потому что там стоял телефон. Эймс с тяжелым вздохом опустился на потертую скамью.
— Я думаю, нам надо идти к миссис Камден.
Мэри Лоу полистала потрепанную телефонную книгу, лежавшую на столе.
— Не пойдем, а позвоним.
Она нашла нужный номер и, сняв трубку, набрала его.
— Вилла миссис Камден, — раздался в трубке мужской голос.
Эймс узнал еГо. Это был голос седовласого дворецкого, которого звали Филиппом.
— Не могу ли я поговорить с миссис Камден? У меня очень важное дело.
— Сожалею, — ответил дворецкий, — но это невозможно. Мы сами весьма озабочены.
— Озабочены? Чем?
—. Миссис Камден исчезла.
— Исчезла? — словно эхо повторила Мэри Лоу..
— Да, исчезла со своей яхты «Морская птица». Этим вопросом уже занимается полиция.
— Я… понимаю. — Мэри Лоу уставилась на-Эймса. Голос ее стал менее уверенным.
— Но, может быть, вы сможете сказать мне, имела ли обыкновение миссис Камден брать с собой большие суммы денег?
— Такое случалось… —
Не спуская глаз с Эймса, Мэри Лоу положила трубку.
— Ты слышал?
— Да, — прошептал он испуганно. — Но у меня с этим делом ничего общего. И я не смог бы причинить вреда ни одному человеку, понимаешь, Мэри Лоу. Даже за пять тысяч долларов!.. Даже за все деньги в мире!
Ее лицо словно окаменело. Она снова беззвучно заплакала.
— Это ты сейчас так говоришь.
Эймс сидел напротив нее и нервно пощелкивал пальцами. Недоверие Мэри Лоу словно возвело между ними непреодолимую преграду. Все было как в кошмарном сне. Никто не мог посадить его в такую глубокую лужу! Он наверняка не спал с этой блондинкой и даже волоса не тронул на ее голове. Но тем не менее ковер был в крови, под матрацем лежали пять тысяч долларов, а миссис Камден исчезла.
В укромный уголок бара заглянул Гарри.
— Будете что-нибудь пить?
— Да. Принеси нам два коктейля с ромом.
Мэри Лоу покачала головой.
— Мне не нужно. Я не хочу пить.
— В таком случае — один. — Эймс достал доллар и положил его на стол. — Или лучше принеси двойную порцию, Гарри.
Оба молчали, пока Гарри не принес виски, не взял доллар и не исчез мгновенно. ‘
— О, Боже мой, дорогая! Ты должна мне верить. Ведь я…
— Да, знаю, — сказала Мэри Лоу устало. — Ты только выпил с ней две чашки кофе на кокпите «Салли». И ни о чем другом ты не можешь вспомнить.
Она только повторила то, что он ей недавно говорил, но внезапно его осенило, что это в ее устах прозвучало малоубедительно. Гораздо лучше было бы ударить кулаком по столу или схватить ее за воротник и потрясти посильнее… Но он не сделал ничего такого, а просто закрыл глаза и опять представил себе события, подробности которых не помнил. Он пригласил миссис Камден на борт, налил ей чашку кофе, потом они выпили по второй чашке, а потом он проснулся на борту «Морской птицы». Рядом лежало белое вечернее платье блондинки, на полу — пустая бутылка из-под виски, а в его кармане — пять тыся'ч долларов.
Постепенно его злость испарилась. История действительно выглядела настолько фантастической, что он даже не мог упрекнуть Мэри Лоу за то, что она ему теперь не верит.
Звякнул колокольчик, и дверь бара открылась. Сразу вслед за этим по бару разнесся громовой голос шерифа:
— Посмотрим здесь, мисс. Не торопитесь и осмотритесь хорошенько.
— В чем дело? — поинтересовался Гарри.
— Девушка миссис Камден видела на борту «Морской птицы» мужчину, — объяснил Уайт. — Его лицо показалось ей знакомым. Она говорит, что. это один из капитанов, но имени она его не знает.
— О, понимаю! — ответил Гарри.
Эймс прижался к потертой спинке скамейки и с замиранием сердца слушал стук высоких каблучков вошедшей с шерифом девушки. Ах, если бы он отплыл со своими клиентами, ему не нужно было сидеть теперь здесь и испытывать эти адские муки.
— Вот он, — сказала подошедшая девушка. — Сидит с женщиной в последнем отсеке.
За ее спиной стоял высокий загорелый мужчина с худым добродушным лицом лет пятидесяти с небольшим.
— Это ты, Чарли?
Эймс схватил свой стакан и как бы нечаянно опрокинул его на себя. Мэри Лоу поспешила встать, чтобы спасти свое платье, а Эймс машинально вытер руку о рубашку.
— Кажется, вытирать руки о рубашку вошло у тебя в привычку, Чарли, — заметил Уайт. — Посмотри, как она вся заляпана…
Комок в горле помешал Эймсу ответить. Он лишь шевельнул губами, но не произнес ни звука.
— Вы уверены в этом, мисс? — обратился шериф к девушке. — Именно этого человека вы видели сегодня утром на кокпите «Морской птицы»?
— Да, его.