— А-ца… — Дин попытался остановить падение шампура в огонь и ему это удалось, но парень обжёгся и начал дуть на пальцы. — Мастер–ломастер…
Мы поздоровались с ребятами. Никого больше из учеников Хогвартса поблизости не было, что безусловно способствовало более спокойной атмосфере. Однако ничто не вечно.
— О, новенькие в наших рядах, — улыбнулся Симус, глядя мне за спину.
— Пф–ф–ф… Щас что–то будет… А-ца… — Дин решил пошевелить шампуры, но вновь лишь обжегся.
Обернувшись, увидел подходящих к нам Рона и Гарри. Оба во вполне обычной одежде, и даже удивительным казалось то, что одежды эти на парнях были одинаково сильно поношенны. В руках они держали чайники и вёдра, и явно шли на колонку за водой. При виде нас у парней несколько поубавился энтузиазм, но рыжий и очкастый решили довести дело до конца и поздороваться со своими неплохими знакомыми.
— Привет парни, — Рон и Гарри приветственно пожали руку Симусу и Дину.
— Здорово.
— А что… Этим… — Рон неприязненно кивнул в нашу сторону головой, — здесь надо?
— О, ещё друзья Симуса, — улыбнулась миссис Финниган. — Надеюсь и вы болеете за Ирландию?
Парней явно сильно смутил подобный вопрос и те поспешили клятвенно заверить, что именно так оно и есть, поспешно удаляясь.
— Похоже, — хитро улыбаясь, обратилась к нам миссис Финниган, — у вас какой–то конфликт с этими ребятами?
— Совсем немного, — показал я пальцами это самое немного.
— Ясно. Обычное дело, школа, Хогвартс. Помнится, я тоже сильно не ладила с одной девочкой на курсе. Теперь лучшие подруги. Дайте ребятам шанс.
— Вы прямо как Дамблдор. Готовы всем по второму шансу выдать, — подметил я не без ехидных ноток, но тут поделать с собой ничего не мог.
— Дамблдор мудрый старик, много повидавший на своём веку. Его мнение нужно как минимум принять к рассмотрению.
Мы с Гермионой отправились дальше в путешествие по палаточному лагерю. Торговцы самыми разными товарами были активны как никогда прежде, стараясь продать чуть ли не воздух. Торговали, как в последний раз! В итоге, конечно, мы не удержались и купили немного местного мясного фастфуда и значки сборной Ирландии. Суета с каждым часом разгоралась всё более знатная, но это не могло длиться вечно — ближе к закату активная суета волшебников переросла в гнетущее молчаливое напряжение.
Когда уже стемнело, а солнце окончательно зашло за горизонт, люди потихоньку начали стягиваться к стадиону, вершина которого выглядывала из–за небольшой полоски леса. Мы с Гермионой отправились в палатку переодеться в более приличный вид, а не просто повседневную одежду. Я, как и планировал, надел свой костюм в стиле Персиваля Грейвса, а Гермиона похвасталась чёрным закрытым платьем с довольно пышной многослойной юбкой, не менее чёрной мантией. Свои непослушные кудри она упорядочила магией в этакую высокую волнистую причёску. С одной стороны — полнейший хаос, а с другой — всё предельно упорядоченно.
— Ну? Как? — Гермиона покрутилась в центре гостиной.
— Прекрасно.
— Я рада.
— А почему чёрный?
— Ну, мы же вместе идём, а ты только чёрный и предпочитаешь. Да и мама говорила, что чёрный — идеальный цвет и подойдёт к любой ситуации.
— Миссис Грейнджер безусловно права.
С общей толпой мы прошли вдоль зажёгшихся огней по дороге через лес до самого стадиона. Огромного и высокого, прекрасно освещённого, словно состоящего из миллионов балок, поперечных и диагональных. Он внушал.
В толпе людей было немного тесновато, но не слишком, и мы благополучно дошли до одного из входов на трибуны, где наши билеты проверил сотрудник министерства, пропуская внутрь. По множеству лестниц мы поднимались без проблем, а вот многие волшебники познали такую прекрасную вещь, как одышка.
Практически поднявшись на самый верх, всего парой уровней не доставая до самых высоких мест под открытым небом, мы добрались до министерской ложи и прилегающих к ней мест. Вообще, одно от другого отличалось лишь тем, что для министров и прочих значимых гостей ложа была огорожена, а вот сами места, удобные, комфортные кресла, были одинаковы. На входе в ложу, прилегающую к министерской, стоял очередной контролёр, и проверив наши билеты, вежливо пожелал приятного времяпрепровождения и пустил внутрь.
— Обалденный вид! — заявила Гермиона, подойдя к ограждению.
Вид и вправду был шикарный. Огромный, просто гигантский стадион с невероятно высокими трибунами, среди которых десятки тысяч разномастных волшебников занимали свои места. Осветительные точки на земле и столбы на самых высоких точках трибун выхватывали из ночной тьмы абсолютно любой кусочек поля и воздушного пространства. На огромном чёрном табло, что висело в воздухе, то и дело мелькала реклама нынешних спонсоров, из которых я невзначай обратил внимание лишь на Гринготтс и какую–то фирму мётел.
— Наслаждаетесь видом, молодые люди? — знакомый голос вынудил нас с Гермионой обернуться.
— Леди Гринграсс, — я вежливо поклонился, а Гермиона выдала книксен.
— Я несколько удивлена, молодые люди, что вы смогли купить билеты в этой ложе.
— Просто мы купили их заранее.
— Очень предусмотрительно.