Смотрю на часы. Не думала, что так поздно.
— Энн с тобой наверху? Я ее давно уже не видела.
Что-то мелькает на ее лице, только я не могу разобрать, что именно.
— Нет… я… это… я тоже ее не видела.
Не хочу откладывать чтение, но понимаю, что должна. По крайне мере, пока не удостоверюсь, что с Энн все в порядке. Когда я подхожу, Бри передает свой рисунок.
— Это мне?
— Если только обещаешь показать его папе.
— Обещаю.
Я ставлю рисунок на прикроватной тумбочке, выхожу и застаю Кейда на крыльце с рогаткой: он стреляет попкорном в стаю обезумевших чаек. Откуда у него родилась подобная идея? Вчера я видела его с удочкой, к леске которой он привязал куриное крыло. Он забросил удочку в сторону ближайшей чайки, а когда птица заглотила кусок курицы целиком, стал подтягивать леску. У птицы, разумеется, куриная кость уже застряла в желудке. Чайка тут же взвилась в небо и в конце концов оборвала леску, но на несколько секунд у Кейда был свой живой воздушный змей.
— Эй, спортсмен, а зачем пончо?
— Оно для…
— Вот черт! — чертыхаюсь я, когда одна из чаек пролетает у меня над головой и роняет белый помет мне на ветровку.
Кейд улыбается до ушей:
— Вот именно!
Я возвращаюсь под навес и начинаю аккуратно чистить куртку.
— Я искала Энн. Ты ее не видел?
Он опускает рогатку:
— Часа три-четыре назад. Видел, как она выходила из дома.
— Сказала, куда направляется?
Он пожимает плечами — но не так, как будто ничего не знает. Скорее, он не уверен, следует ли говорить.
— Что она сказала, Кейд?
— Она… это… сказала… это… не говорить тебе, что она ушла.
— Это ее слова?
— Угу.
Я больше ничего не желаю слышать.
— Бри! — ору я в дверь. — Энн сбежала!
Кейд поспешно выбрасывает остатки попкорна с крыльца к вящей радости по меньшей мере пятидесяти летающих птиц, потом срывает пончо, и мы спешим в дом. Когда мы все собираемся в гостиной, я засыпаю его вопросами.
Если бы не проблемы со здоровьем дочери, я бы ни капли не всполошилась оттого, что Энн захотелось одной прогуляться. Но учитывая ее нынешнее состояние и зная, что если пейджер внезапно запищит, а она будет вдали от дома, то может пропустить шанс на пересадку, — я всегда должна точно знать, где она находится.
Когда Кейд выдвигает предположение, что Энн могла отправиться в город «повидаться с парнем из кондитерской», Бри хмуро смотрит на брата и тут же резко бросает:
— Тебе лучше ей ничего не говорить!
— Кому говорить? Что? — удивляюсь я.
Кейд, похоже, прикрывает Энн, но с готовностью ябедничает на Бри:
— Бри позвала меня с собой, чтобы познакомиться с Тэннером, а Энн ничего не сказала.
В такие моменты я почти непроизвольно подбочениваюсь и сердито сдвигаю брови:
— Бри Грейс Беннетт, зачем, скажи на милость, ты действуешь за спиной у сестры?
— Ого! — предостерегает Кейд. — Полным именем назвала.
Пару секунд Бри затравленно, как олень в свете фар, смотрит на меня, потом вскидывает вверх руки:
— Ты не знаешь главного! Энн тайком улизнула из дома, чтобы совершить непредсказуемый поступок! Поэтому не нужно все сваливать на меня. — Когда слова слетают с губ, Бри осознает, что, наверное, сболтнула лишнее.
— Что значит «непредсказуемый поступок»? Ты что-то от меня скрываешь?
— Возможно, — шепчет Бри.
— Ну-ка выкладывай!
За последующие тридцать секунд Бри объясняет, как Энн «заплатила» ей пятьюдесятью очками в игре «Шаги навстречу» за то, чтобы она промолчала, что Энн отправилась реализовывать свой список дел на лето.
— Пятьдесят? — уныло протягивает Кейд. — Боже мой, а я получил всего двадцать за то, что буду держать рот на замке.
Как только меня посвящают в детали плана Энн, я возвращаюсь к теме Тэннера.
— А теперь объясни, зачем ты пошла знакомиться с этим парнем за спиной у сестры?
В ответ она вздевает руки к небу, как будто я сморозила глупость.
— Ты шутишь? Тебя только это волнует? Энн улизнула из дому совершить «непредсказуемый поступок»! Откуда нам знать, может быть, она автостопом направляется в Голливуд? Или украла машину, чтобы покататься? Черт, ты проверила, Морж возле дома?
— «Непредсказуемый поступок» для Энн — это не кража машины.
Бри не успокаивается:
— Правда? А как же ее сердце? Она, может быть, сейчас где-то умирает, а мы здесь обсуждаем какого-то тупого мальчишку! Брось, мам, мы должны отправиться ее искать!
Трудно злиться на одного, когда сходишь с ума из-за страха за другого. Я опускаю руки:
— Ты права, мы должны ее найти. Но позже, юная леди, я жду подробных объяснений.
На машине мы за минуту доезжаем до кондитерской. Я выскакиваю их машину, несусь внутрь, не выключая мотора Моржа.
— Ее здесь нет, — сообщаю я, возвращаясь через минуту к детям. — И Тэннера тоже. Но продавец сказал, что он несколько часов назад ушел с «молодой леди».
Бри сидит рядом со мной на переднем сиденье:
— Это была Энн?