— Я это помню. А ещё?

— Тоже он, за день до этого. Ты как раз детей выгуливала.

Ирмис от стола шлет мне вопросительный взгляд, но я качаю головой — мол, пока не время.

— Ты мне рассказывала про еще одного. Ну, того, что миндаль почистил.

Я не знаю, почему спрашиваю об этом. Но мне почему-то кажется очень важным понять, есть ли взаимосвязь между визитом таинственного незнакомца и заклинанием забвения. К тому же, подобные заклинания очень плохо действуют на беременных — и у меня есть шанс, что тот, кто стер память мужчине, пожалел его жену.

— Точно, был ещё один, — лениво откликается Адель, — странный тип. Очень вежливый, но… странный.

— Почему? — тут же хватаюсь за зацепку.

— Да не знаю я. Вроде как и приятный, но улыбается и будто холодом по спине продирает. Глазами по сторонам зыркает, точно ищет что-то. Я даже чай когда отнесла, долго в себя приходила.

— Не помнишь, о чем общались?

Сестра допускает короткий смешок:

— Ты же знаешь, я ничего не слушаю.

— А выглядел как?

Ирмис, неслышно ступая по скрипучему полу, подходит и останавливается рядом. Я немного отодвигаю трубку от уха, предоставляя дознавателю услышать информацию из первых уст.

— Белесый весь, пухлый, глаза светлые. Даже не знаю, что еще сказать. Ваш, наверное — его лаержский экипаж привез, я в окно видела. Мейд, что-то серьезное?

Она говорит что-то ещё — кажется, пытается рассказать какие-то подробности, но мне уже не до них. Перед глазами все плывет, а сердце, пропустив удар, начинает биться где-то в горле. Опершись о дверной косяк, я ошеломленно гляжу на коллегу, но тот уже делает вывод:

— Мейд… а зачем Лавджою карта?

<p>Глава 22.</p>

— Я все передал, — отчитывается дознаватель пятью минутами спустя. Будто я старше рангом! — в ближайшее время они примут все возможные меры.

Я киваю, скрючившись на стуле. Мне холодно, страшно и дико. И, кажется, я опять утратила контроль над эмоциями — кухня заполнена ими под завязку. И была бы там хоть одна хорошая!

Вальтц приехал к Джо и забрал карту. Зачем? У Максвелла их, судя по всему, под завязку! И почему исследователь отдал мне оригинал? Какую цель преследовал?

Ответов на эти вопросы у меня нет и от этого становится ещё хуже.

— Послушай, — Ирмис присаживается передо мной на корточки и я безразлично рассматриваю вьющуюся шевелюру, — на дежурстве сейчас инквизитор кардинала. Если он посчитает нужным, они весь Лаерж перевернут вместе с его подземной частью.

— Если… — едва слышно откликаюсь я, — Ирмис, а если не посчитают?

— Посчитают! — упрямо кивает мужчина и я слабо улыбаюсь, вспоминая гранитную веру дознавателя в силу правосудия, — у них выбора нет. Максвелл птица высокого полета.

— Именно поэтому им удобнее про него забыть. Кто возьмет на себя ответственность за срыв операции? Нет, они будут уповать на чудо.

Ирмис не отвечает ничего — смотрит на меня и в его поблескивающих в дневном свете глазах я не вижу ничего. Собственно, гадать о возможных мыслях мужчины я могу вечно — ну а толку-то?

— Думаешь, это Лавджой?

— А кто ещё? — в пространстве кухни мой голос звучит глухо, — Ирмис, если подумать, у него есть мотив.

Если коллега и задумывается, то ненадолго.

— Ты о Лавинии?

— Она была инициатором расторжения брака. Как думаешь, почему? Уж явно не из-за шоу, устроенного Ринданом, — в смятении я не подбираю слов, — вопрос в том, объяснила ли она Вальтцу об истинных причинах?

— Думаешь, нет?

— Думаю, нет. И Лавджой мог надумать себе что угодно. И на фоне совместной работы попытаться убить двух зайцев разом.

Ирмис вздыхает, подымаясь со стула:

— Нужны ему эти зайцы! Ладно, сейчас узнаю.

Ждать приходится долго. Слушая, как дознаватель общается по передатчику с кем-то незнакомым, я бездумно занимаюсь хозяйством — мою чашки, заново завариваю чай и достаю из шкафа печенье. Терра, заглянувшая на кухню, здраво оценивает обстановку и уходит к себе.

Оно и к лучшему, мне так легче.

Через четверть часа Ирмис, наконец, кладет трубку и поворачивается ко мне:

— Все не узнал, но есть кое-что интересное.

— Не томи, — прошу.

— Вальтц действительно три года назад работал в столице, а до этого числился консультирующим инквизитором в северной провинции. Жил, кажется, в Ардосе, — морщится мужчина, — маленький городок, горный перевал рядом… так себе удовольствие. Ну и был переведен в столицу на пару месяцев позже твоего инквизитора. Походу, за эти пару месяцев все и закрутилось.

— А до этого?

— Мейд, он столичный житель. Там родился, вырос, женился и пригодился, — хмыкает Ирмис, — собственно, отъезд на север и был единственным длительным. Лавиния, кстати, в это время оставалась в столице.

— А юг? — я вовремя вспоминаю последний разговор с Джо.

— На юг только командировался. Конечно, даты его командировок со временем взрывов сверят — но на это потребуется время.

— Его нет, Ирмис, — я умоляюще гляжу на дознавателя, но тот лишь качает головой:

— Я сообщил, куда надо. Сейчас они передадут информацию в лаержское управление. Кстати, твоя версия имеет право на жизнь — когда Максвелл получил направление в Лаерж, Лавджой сам вызвался составить ему компанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги