Гари и Эля продолжали наблюдать за мистером Самюэлем сквозь дверную щель. А тот поражал их своими действиями. Доктор Ли быстро сел за стол, спиной к двери в тайную комнату, и чем-то занялся. Через минуту Гари и Эля увидела, что он уже читает два документа, которые достал из конвертов.

— Он вскрыл письма? — Тихо прошептала Эля Гари в ухо. — Как он это сделал?

— Он же детектив и умеет проделывать такие дела. Тихо смотри. Вот он достал один документ, а вот уже и второй… Теперь он их читает… А теперь вновь вкладывает в конверты, только…

— Он же их перепутал? — Чуть не воскликнула Эля и тут же прикрыла рот ладонью. Её глаза широко раскрылись, и она уставилась на Гари.

— А может он это и хотел сделать? — Тихо спросил Гари и вновь приложился к дверной щели. — Всё он уходит… Письма оставил на столе, как они и лежали. — Ещё через несколько секунд Гари открыл дверь и сказал уже в голос. — Всё, Эля, выходи, Самюэль ушёл.

Эля прошла за Гари вслед и подошла к письменному столу Эда Фокса. Письма действительно лежали на столе, как они их оставили.

— Я ничего не понимаю. — Шёпотом произнесла Эля. — Зачем он всё это сделал?

— Мы не поймём, пока их не прочитаем. — В голос сказал Гари, вскрывая письма. — И Эля, перестань играть в шпионов. Самюэль ушёл.

Эля кивнула и взяла в руки вскрытый Гари конверт. — Как же он смог заклеить эти письма, да так, что совершенно незаметно?

— Я же тебе говорил, что он — профессионал. — Гари уже прочитал оба документа и вновь смотрел на Элю взглядом непонимания. — Не могу понять, что всё это значит? Понимаешь, Эля, в этом анализе, — Гари потряс документом в левой руке, — совпадение 96 %. И этот анализ Самюэль переложил из своего конверта в конверт Джо. А этом анализе, — он потряс лист бумаги в правой руке, — совпадения нет вообще. И он был заказан Джо.

Эля моргнула, поняла, что ничего не поняла, забрала из рук Гари документы и принялась их изучать. Гари терпеливо ждал, сложив руки на груди.

Несколько минут Эля сравнивала графики и цифры в обоих документах и, наконец, заговорила. — Мне ясно только то, что анализ крови пациента под номером один в обоих документах совпадает. И мы не знаем, чей он. Можно только предположить, что он…

— Моего брата Джо. — Договорил за Элей Гари. — С кем же он себя сравнивал?

Минуту Эля раздумывала, а затем произнесла. — Я могу только предположить.

— Говори, я всегда восхищаюсь твоими предположениями.

Эля улыбнулась и воскликнула. — Я предполагаю, нет, я уверена, что Джо — сын мистера Самюэля Ли. — Она схватила документ с 98 %-ным совпадением и потрясла им перед носом Гари. — Это тому доказательство!

Гари слегка расширил глаза, затем моргнул, кивнул и сказал. — Объясни.

— Хорошо. Вспомни, Джо намекал на то, что он тоже может быть не родным сыном Эда Фокса, когда мы выясняли, кто отец ребёнка Луизы за обедом…вчера?

Гари немного подумал и утвердительно кивнул.

— Ну, вот Джо и решил это доказать, заказав анализ ДНК свой и мистера Эда. Возможно, что он уже был сделан ранее и хранится в документах мистера Торна, и которым шантажировала его Ирен. Но Джо решил сделать его сам.

Гари вновь кивнул. — И правильно сделал. Я тоже хочу сделать такой анализ.

— Я уверена, что он уже сделан и находится у Ирен, но об этом потом. Итак, Джо получил этот анализ, и он отрицательный, и он пока этого не знает. Но появляется доктор Ли и заменяет этот документ на свой анализ. Свой, Гари! Ты меня понимаешь?

— Ты хочешь сказать, что Самюэль свой материал послал на анализ и материал Джо? — Гари почесал затылок. — Анализ оказался положительным, и …он подменил Джо его отрицательный анализ?

— Верно, умница ты моя. — Восхитилась Эля. — И какой ты сделал вывод?

— Зачем он это сделал? Зачем Самюэлю делать Джо родным сыном Эда?

Гари и Эля застыли статуями, глядя в глаза друг другу.

Через несколько секунд Гари взял листы бумаги из рук Эли, бросил их на стол и тут же заключил её в объятия.

— Мои мозги отказываются работать. Им нужен допинг в виде поцелуя. — Произнёс он и хотел припасть к губам Эли, но она отстранилась.

— Ты же нацеловался с Ирен? — Сдвинув брови, сказала она. — А я думаю, что ты получил большую дозу поцелуев от этой лягушки. Тебе должно надолго хватить…

— Ты издеваешься? Да я не знал, как он неё отделаться. Ты же сама велела мне играть ссору между нами?

— Но ты так искренне играл, что я поверила… Хотя, нет, ты халтурил, потому что нас раскусила Мойра. Ты чуть не выдал нас врагу!

— Вот я и старался с Ирен, что бы она ни заметила. Мне было так трудно флиртовать с ней, но и держать её вдалеке от себя. Я даже выдумал злую рыбу в озере, что бы она туда ко мне не нырнула. Но… Ирен подскользнулась на своих высоких каблуках и сама упала в озеро. Пришлось её даже спасать…

— И с каким наслаждением ты это делал… — Закатив глаза к небу, сказала Эля. — Я сама видела, как ты улыбался, когда нёс эту лягушку на руках. Кстати, почему она сказала, что теперь на твоей стороне? Чем ты её прельстил?

Перейти на страницу:

Похожие книги