— По всей видимости, Тамир похитил деньги. Помимо той суммы, которую он заработал, он унёс с собой часть моих денег, которые хранились в моих покоях — не представляю, когда он успел их позаимствовать, а также он украл деньги зверинца.
— Боюсь, что это осложнит его поиски, — вздохнул Элинор. — Но мы сделаем всё возможное и невозможное.
— Делайте, — кивнул Оташ. — И быстрее.
— Мне жаль, что я так ошибался, — проговорил Наран, когда Акст ушёл.
— Тебя можно понять, ты не хотел сомневаться в муже сестры.
— Теперь я хочу, чтобы эта история закончилась как можно скорее.
— Ты отправишь сестру домой?
— Ты же не будешь против того, чтобы Дара осталась в Шаукаре?
— Конечно, нет.
— Я постараюсь помочь ей пережить предательство мужа. Другим словом я это назвать не могу.
— Я теперь тоже склоняюсь к версии Юргена о том, что баня тогда загорелась не случайно.
— Возможно, он прав, — вздохнул Наран. — Тамир мог запланировать всё это, чтобы перебраться в Шаукар и жить во дворце.
— Он хитёр.
— Раз он даже перед Жеромом не раскрылся, понимая, что тот может его выдать, да и вообще придумать такую сложную схему, чтобы стать родственником визиря…
— Как там было в той книжке, которую Неру подсунул Рэнди? Чуткур. Вот кто самый настоящий чуткур, так это Тамир.
— Если чуткур поселился в человеке, то он может быть недоступным глазу. Вот так и вышло.
Юрген уже успел принять пойманного на востоке Шоносара узорчатого полоза и пару игуан, прибывших из Айланорте, когда ему доложили о пропаже денег из сейфа.
— Это точно Тамир, — сказал сотрудник зверинца. — К тому же, его уже ищут. Больше ж некому.
— Как же он меня бесит! — воскликнул Шу. — Ещё и деньги спёр! Я с таким трудом их выпросил.
— Господи визирь, то есть бывший визирь…
— Да не заморачивайся. Спасибо, что сообщил. Иди, работай.
Юрген уже хотел сам отправиться в Алмазар, чтобы рассказать о краже, но к нему как раз явился Неру.
— Какие-то новости? — спросил Шу.
— Тилден назвал имя заказчика. Это Тамир.
— Да я как-то и не сомневался, но хорошо, что у нас теперь есть доказательства. А Тамир ещё и деньги зверинца прикарманил. Иди, доложи.
— И много там было?
— Достаточно. Теперь он сможет залечь на дно и жить припеваючи.
Неру уже собрался уходить, но Юрген его остановил.
— Подожди. Со дня на день в Шаукар Шелдон приедет.
— Это принц который?
— Он самый. В гости к дяде. Надеюсь, вы подружитесь.
— А это обязательно?
— Что обязательно?
— Дружить с ним.
— Ты что-то имеешь против?
— Ну, он принц. Наверняка избалованный.
— Он младше тебя. Ты всегда можешь поставить его на место.
— Я-то могу. А мне за это не прилетит потом?
— Если по делу будешь юного принца осаждать, то не прилетит, не волнуйся.
— Тогда ладно. Пообщаемся, — улыбнулся Неру.
Юрген пошёл смотреть, как разместили вновь прибывших животных, а когда уже собрался уходить, увидел Омари, заходившего через главный вход. Шёл он как-то странно и почему-то держался за живот.
— Если ты пришёл посмотреть на своих родственников, так их ещё не привезли, — проговорил Юрген.
— Я не за этим, — ответил Омари и буквально согнулся пополам.
— Ты чего? — испугался Шу.
— Кусается, тварюга! — ответил амма и достал из-под рубашки лисёнка.
— Откуда он у тебя? — удивился Юрген. Зверёк тявкнул.
— Охотники притащили. Его мамашу, видимо, браконьеры убили. Ну, а я подумал, что он может в твоём зверинце жить.
— Ты правильно сделал. Пойдём, подыщем ему временное пристанище, а потом у него будет свой вольер. И знаешь, распорядись, чтобы всех раненых животных или вот таких брошенных детёнышей привозили к нам. Мы сможем их спасти.
— Вот-вот. Пусть сюда привозят, а не мне пихают.
Юрген рассмеялся.
— Слышал про Тамира? — спросил он. — Мне завтра Оташ должность вернёт.
— С чем тебя и поздравляю. И себя заодно. Меня перспектива находиться в подчинении Брунена не прельщала.
— А твой сын с ним сработался.
— У моего сына не только моя наследственность. Его мать была более покладистой. Ай! — лисёнок укусил Омари за палец, и амма чуть его не выронил.
— Осторожнее, не покалечь мне зверька. Это хорошо, что Неру не только в тебя пошёл. К нам принц Шелдон приезжает в гости, я бы хотел, чтобы они подружились.
— Ты уверен, что принц захочет разговаривать с Неру?
— А почему нет?
— Ну, он же амма.
— И что? А Шелдон наполовину норт, наполовину сарби. Что не так?
— Да нет, — Омари пожал плечами. — Может, всё и обойдётся.
Оташ уже собирался лечь спать, когда ему доложили о приезде принца Шелдона. Шоно вышел встречать племянника и замер перед открывшейся ему картиной: юный принц выглядел так, будто подрался минимум с пятью такими же сорванцами, как и он. Выражение лица стоявшего рядом телохранителя — коренастого и крепкого норта — вызывало сочувствие. Он походил на смирившегося с судьбой человека, приговорённого к казни.
— Здрасьте, дядя Таш, — улыбнулся Шелдон.
— А что с вами произошло? — спросил шоно, обнимая племянника.
— Да ерунда, — отмахнулся принц.
— Ну, раз ерунда, то, думаю, вам обоим надо помыться с дороги. Как тебя зовут? — Оташ задал вопрос телохранителю.
— Мертен, великий шоно.
— Вас проводят к купальням.
— Благодарю, великий шоно.