— Это документы о разводе. Я прошу полной опеки, дом, всего… все, что ты бросила позади. Если ты хочешь бороться со мной за Кайлу, то будем бороться, но если ты хочешь половину дома или что-то из него, мы можем сесть и составить новые документы.

С меня хватит. Злой, с разбитым сердцем за свою дочь, я стремился вернуться к Милли, ее сестрам и моим друзьям. Мне нужно было выпить, руки женщины, в которую я влюблялся, завтра я обниму дочь, пока она не перестанет сомневаться в том, что я люблю ее за двух родителей.

— Мне ничего не надо, — сказала Джули, взяв бумаги.

— Там есть ручка и желтый стикер, рядом с местом, где нужно подписать.

Она кивнула и стала подписывать бумаги.

— Позвони родителям, они ужасно скучают, — сообщил я, наблюдая за ней.

Джули посмотрела на меня, ее глаза загорелись.

— Как они?

— Хреново. Твоя мама худеет, и всегда грустная. Твой отец много времени проводит в гараже. Они оба болеют. Позвони им, Джули.

Она вздохнула и сказала: — Я позвоню.

Я взял подписанные документы и пролистал, убедившись, что все подписано и завизировано в соответствии с указаниями адвоката. Когда меня все удовлетворило, то положил обратно в конверт и в последний раз посмотрел на будущую бывшую жену.

— Если ты вдруг очнешься и поймешь, что тебе ее не хватает, позвони мне, и мы подумаем, как вернуть тебя в жизнь Кайлы. Не пытайся обойти меня и связаться с ней самостоятельно. Мне нужно все знать, нужно сделать все так, как будет лучше для нее.

Джули кивнула, но не ответила, поэтому я сказал: — До свидания, Джули, — и пошел к своей машине.

— Джексон, — позвала она, я оглянулся на незнакомку, посреди тротуара, которая раньше была моей женой. — Я сожалею.

Не говоря ни слова, я отвернулся и сказал Мику, что поеду за ним, в его офис, оставив Хэмптон и Джулию позади.

<p>Глава 31</p><p>Милли</p>

МОЕ ПЛАТЬЕ В СТИЛЕ Чарльстон было фиолетовым с огромным количеством бахромы, которое раскачивалось всякий раз, когда я шевелилась. Мне это очень нравилось, наряду с невероятными декорациями, которые придумала наша команда.

Банкетный зал был превращен в подпольный бар, обставленный бочками из-под виски в качестве столов, стенды с фотографиями «их разыскивает полиция», повсюду развешаны запрещающие знаки, и всем пришлось использовать пароль, чтобы войти.

Дрю в платье, похожем на мое, только черного цвета, уже вовсю веселилась, хотя мы пробыли здесь всего около тридцати минут. Луи Армстронг пел на заднем плане, все ели, пили и танцевали. Отлично проводя время.

Но я не могла перестать смотреть на вход и проверять телефон. Я беспокоилась о Джексоне, задаваясь вопросом, поговорил ли он с Джули и как все прошло.

— Все хорошо?

Таша подошла ко мне с напитками в руках и один, отдала мне.

Она выглядела очаровательно сексуально в черном костюме в тонкую полоску, который состоял из камзола, ее завитые, ярко-рыжие волосы, и губы ярко-красного цвета, идеально подходили для этой эпохи.

— Спасибо, — сказал я, принимая стакан. — И да, я в порядке.

— Ничего не слышно от него? — догадалась она.

— Нет, пока еще нет.

— Не волнуйся, он придет, — заверила меня Таша, ее голос был полон уверенности, гораздо большей, чем у меня.

— Знаю, — соврала я.

Переполох у входа, заставил меня оглянуться, я увидела, как вошла пестрая банда. Тай, Ребекка, Роб и Джен — все в ярких костюмах двадцатых годов. У меня перехватило дыхание, когда я посмотрела за их спины, надеясь увидеть Джексона, он был там, но на нем не было тематического костюма.

Нет, он продемонстрировал много голой кожи в крошечных белых обтягивающих шортах, гавайской рубашке, которая, я не вру, была завязана на талии, и шляпой капитана на голове.

Когда Джексон поймал мой взгляд, он улыбнулся, а затем, сделал все, что мог, чтобы не броситься ко мне бегом. К тому времени, когда он подошел, я смеялась так, что практически согнулась пополам. Когда он остановился передо мной и попытался покружиться, я закрыла рот рукой, пытаясь успокоиться.

Его глаза мерцали, когда он смотрел, как я наконец-то взяла под контроль свой хохот, я наконец открыла рот и спросила: — Это какой-то наряд Элвиса.

— Спасибо, спасибо тебе огромное, — ответил Джексон, и Таша застонала рядом со мной.

— Боже мой!

— Понимаю, это действительно, ужасно, — сказал Тай, оценивая своего друга взглядом.

— А мне нравится, — промурлыкала я, обхватив его за талию и наклонив голову, чтобы лучше его рассмотреть. — Ты выглядишь потрясающе.

— Не поощряй его. — Это прилетело от Роба, когда он взял сигару со стола и провел ею под носом. Яна выхватила ее из его руки, но Роб возмутился: — Эй…

Яна только глянула, Роб сразу закрыл рот и надулся, заставляя нас хохотать.

— Как дела? — тихо спросила я, пока остальные дразнили Роба.

— Лучше не бывает, — сказал Джексон с широкой улыбкой. — Все закончилось.

Я крепко обняла его, а затем снова посмотрела и спросила: — И Кайла?

Джексон печально покачал головой, затем его лицо прояснилось, и он спросил: — Ты можешь выйти на минуту? Я хочу вручить тебе подарок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейтеринг трех сестер

Похожие книги