Едва девушка оказалась на палубе, как терпкий аромат морского бриза ударил ей в нос, окончательно прогнав остатки сна. Бодрящий прохладный ветер направленными потоками ритмичными накатами колыхал тёмно-каштановые локоны девушки, но ей было всё равно. Очарованная огнями ночного Долтона, Эми обомлела от восторга, забыв про голод, безмолвно требовавший откусить очередной кусок вяленого мяса.

Воистину великолепное творение искуснейших архитекторов произрастала из крупного горного плато, раскинувшегося вдоль побережья. Огромная столовая гора заботливо обнимала город, защищая его с трёх сторон. Расположившись на перешейке, Долтон соединял две части материка и являлся его основным портом.

Словно огромная пирамида, скальная гряда вырастала под триста футов над уровнем моря, именно в ней и разместился гигантский портовый город. Долтон не был поселением из числа безликих застроек, заложенных по единому образу и подобию. На заре своего величия, Долтон закладывался как портовая крепость, чья непоколебимость внушала чувство безопасности не только жителям самого города, но и всему королевству Эверноу, в чьих землях он находился.

Шло время, дни сменялись месяцами, которые перерастали в годы, подчиняясь неумолимому течению времени. Вскоре Долтон стал разрастаться, но не вширь, как делали большинство городков, а ввысь.

Слой за слоем, друг на друга накладывались гигантские кварталы, соединённые между собой канатными маршрутами, по которым резво бегали вагонетки небольших фуникулёров.

На заре своего строительства городу был необходим тоннель, проходящий через гору. Благодаря ему жители могли путешествовать по землям Эверноу, не прибегая при этом к услугам мореходов. Теперь же Долтон разросся до неимоверных размеров, и самый верхний квартал был вровень с поверхностью плато, по которому дорожная сеть плавно спускалась ко всем городам королевства. Горный тоннель оказался заброшен, ведь его обслуживание было слишком затратным, да и комфорт перемещения оставлял желать лучшего.

«Эверелл» медленно, но верно приближался к первому ярусу Долтона, что дружелюбно приветствовал приближающиеся судна светом своих многочисленных маяков. Вскоре шхуна Бритса вошла во внутреннюю акваторию города, которая была ограждена частью гор. С внутренний стороны внутреннего озера Долтона, прямо из воды произрастали громадные железные ворота, толщина которых ничуть не уступала длине их корабля.

Двигаясь в очереди из трёх кораблей «Эверелл» замыкал её. Проходя меж створок огромных ворот, гафельный шлюп слегка притормозил у огромной шестерни. Деталь механизма закрытия ворот была настолько огромной, что судно Данкена на её фоне казалось маленькой лодочкой.

– Шва-а-арты-ы-ы!!! – крикнул чей-то басистый голос с побережья, когда дошла очередь «Эверелла» на швартовку.

Непривычное произношение привычных терминов резало слух Эми. Вглядываясь береговую линию, девушка с любопытством изучала новый для неё мир. Долтон не казался ей знакомым, даже внутренний голос из своих мрачных недр молчал, но всё же город был до безумия интересен.

Ловко перемещаясь по палубе, Данкен на удивление ловко обращался с собственным кораблём. Успевая делать в одиночку всё то, для чего в обычной ситуации требовалась бы целая команда, способный мореход умело готовил судно к швартовке. Спустя четверть часа «Эверелл», наконец причалил к своему месту и деревянный трап с глухим стуком рухнул на сушу.

Тяжёлые высокие ботфорты капитана корабля первыми ступили на шаткий трап, испытав его на прочность. Спустившись на пристань, Данкен уверенным шагом направился к тучному, даже громадному человекоподобному существу, отдалённо напоминающего бегемота. Одетый в черный мужской костюм, Бегемот сжимал в руках огромную книгу, ничуть не меньше той, что была у Фабиана в воспоминаниях маленькой принцессы.

– Да-а-анкен Бри-и-итс!!! – улыбнувшись, приветственно взвыл громадный мужчина, – Я ра-а-ад, что ты верну-у-улся! Ка-а-ак прошло твоё путеше-е-ествие?!

Растянувшись в широкой улыбке, Бегемот медленно протягивал некоторые слова.

– Распорядитель Лабазо!!! – отреагировал Данкен, приветственно распахнув руки, словно собираясь обнять громадного гиганта, – Всё просто отлично! Как порт?! Стоит?!

Встретившись, распорядитель порта и капитан сцепились в крепких объятиях, словно старые друзья.

– Хе-хе-хе, коне-е-ечно стоит!!! Процвета-а-ает!!! – прокряхтел Лабазо, после чего вынул причудливую механическую ручку из кармана и раскрыл свою огромную книгу, – Данкен … Бритс … «Эвере-е-елл» … ты-ы-ысяча … сто-о-о … тридцать … пя-я-ять … Ага! – распорядитель проговаривал каждое слово, что вписывал в свою книгу.

Захлопнув свой талмуд, Лабазо помахал маленьким Бритсам, что столпились у борта судна.

– Приве-е-ет ребяти-и-ишки!!! – радостно прокричал Лабазо, махая свободной ручищей, – Девчо-о-онки и мальчи-и-ишки!!!

Мышки задорно расхохотались, после чего ответили на приветствие, махая двумя руками, чтобы их точно было видно.

– Привет, дядя Бабир!!! – хором прокричали дети.

В следующий момент лицо распорядителя посерьёзнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги