- Это не важно, - сказал я. - Вы можете угрожать, как вам угодно. Я всё равно ничего не знаю.

- Отто в это не поверил, так?

Голос Боба: "Где она?"

Малхолланд наклонился ко мне.

- Неужели вы такой глупый, чтобы думать, что это конец? Вы думаете, что они теперь просто о вас забудут? В первый раз они вас недооценили. В следующий раз они не допустят такую ошибку.

- Кто эти "они"? - спросил я.

- Серьёзные плохие люди. Это всё, что тебе нужно знать.

- Бессмыслица, - сказал Бенедикт.

- Слушайте меня внимательно. Они могут найти Натали первыми или это можем сделать мы. Ваш выбор.

Я повторил снова:

- Я и вправду не знаю ничего.

Что было правдой. И более того, у Малхолланда осталась последняя надежда, которая казалась маловероятной.

Что я смогу найти её.

<p>Глава 24</p>

Бенедикт вёл машину.

- Не хочешь объясниться?

- Это длинная история.

- Это длинный путь. Кстати говоря, где мне тебя высадить?

Хороший вопрос. Я не мог вернуться на кампус, не только потому, что мне там не рады, но и потому что, как напомнили детективы Малхолланд и Телеско, очень плохие люди хотят меня найти. Я задавался вопросом, Джед и Куки относятся к этим плохим людям, как Боб и Отто, или это две разные группировки плохих людей, которые охотятся за мной. Боб и Отто были хладнокровными профессионалами. Просто забрали меня практически из офиса. Джед и Куки были неуклюжими любителями - неуверенными, злыми, испуганными. Я не понимал, что это значит, но подозревал, что это важно.

- Не знаю.

- Я поеду на кампус, хорошо? А ты пока просветишь меня, что происходит?

Так мы и сделали. Бенедикт не сводил глаз с дороги, постоянно кивая в процессе рассказа. Его лицо оставалось неподвижным, руки лежали на десять и на два часа на руле. Когда я закончил, он несколько мгновений не говорил ничего, а потом:

- Джейк?

- Да?

- Тебе нужно остановиться.

- Сомневаюсь, что могу.

- Куча людей хочет убить тебя.

- Начнём с того, что я вообще никогда не был популярен.

- Правда, но в этот раз ты столкнулся с серьёзными каками.

- Ты профессор гуманитарных наук и используешь такие слова.

- Я не шучу.

Я и так знал это.

- Эти люди в Вермонте, - сказал Бенедикт. - Кто они?

- Старые друзья в каком-то роде. В смысле, это самая странная часть всего этого. Джед и Куки оба присутствовали, когда я впервые встретился с Натали.

- А теперь они хотят убить тебя?

- Джед думает, что я как-то связан с убийством Тодда Сандерсона. Но я никак не могу понять, почему это его волнует и откуда он знал Тодда. Между ними должна быть какая-то связь.

- Связь между этим Джедом и Тоддом Сандерсоном?

- Да.

- Ответ очевиден, разве нет?

Я кивнул.

- Натали.

- Ага.

Я задумался.

- Первый раз, когда я увидел Натали, она сидела рядом с Джедом. У меня даже закралась мысль, а не встречаются ли они.

- Так вот сейчас это звучит, как будто у вас у троих есть какая-то связь.

- В смысле?

- Половые сношения с Натали.

Мне это не понравилось.

- Ты не знаешь наверняка, - слабо запротестовал я.

- Могу я сказать кое-что очевидное?

- Если хочешь.

- Я знаю женщин, - сказал Бенедикт. - Рискну прослыть хвастуном, но некоторые даже назвали бы меня экспертом в этом вопросе.

Я сделал гримасу.

- Рискнёшь?

- Некоторые женщины - это ходячие неприятности. Ты понимаешь, о чём я?

- О неприятностях.

- Правильно.

- И, похоже, ты собираешься сказать, что Натали одна из таких женщин.

- Ты, Джед, Тодд, - сказал Бенедикт. - Без обид, но этому есть только одно объяснение.

- И какое?

- Твоя Натали сумасшедшая шлюха.

Я нахмурился. Мы проехали ещё немного.

- У меня есть гостевой домик, который я использую, как офис, - сказал Бенедикт. - Ты можешь остановиться там, пока всё не рассосётся.

- Спасибо.

Мы проехали ещё немного.

- Джейк?

- Да?

- Мы всегда сильнее всего влюбляемся в сумасшедших. Это проблема всех мужчин. Мы все заявляем, что ненавидим драму, но на самом деле это не так.

- Очень глубокомысленно, Бенедикт.

- Могу я спросить ещё кое-что?

- Конечно.

Мне показалось, что он сильнее сжал руль.

- Как так получилось, что ты увидел некролог Тодда?

Я повернулся к нему.

- Что?

- Его некролог. Как ты увидел его?

Я гадал, отразилось ли смятение на моём лице.

- Он был на главной странице сайта колледжа. Что конкретно ты пытаешься узнать?

- Ничего. Мне просто интересно, вот и всё.

- Я же тебе рассказывал об этом в моём кабинете. И ты подстрекал меня отправиться на похороны, помнишь?

- Помню. И теперь я подстрекаю тебя оставить это дело.

Я не отвечала. Мы ехали некоторое время в тишине. Потом Бенедикт нарушил её.

- Меня ещё кое-что волнует.

- Что?

- Как полиция нашла тебя в доме сестры Натали?

Меня волновал тот же вопрос, но теперь я понял, что ответ очевиден.

- Шанта.

- Она знала, где ты?

Я рассказал, что звонил ей, и что по глупости оставил одноразовый телефон. Если полиция может отследить ваш телефон по номеру (который, наверняка, определился у Шанты), следовательно, они могут отслеживать и одноразовый телефон тоже. Он всё ещё был у меня в кармане, и я раздумывал, не выкинуть ли его в окно. Нет нужды. Не по поводу полицейских я волновался больше всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги