Улей вернулся, толкая впереди себя инвалидное кресло с матерью Натали. Я узнал Сильвию Эйвери, поскольку видел её шесть лет назад на свадьбе. Годы не щадили её и до этого, и судя по тому, что я видел теперь, ничего не изменилось.

Всё ещё держа телефон у уха, я спросил миссис Динсмор:

- Когда?

- Что когда?

- Когда Арчер Майнор посещал этот курс?

- Давайте посмотрим, - миссис Динсмор ахнула, но я уже знал ответ. - Это был тот семестр, когда профессор Клейнер исчез.

Я кивнул сам себе. Следовательно, оценка "А", которую все получили в том семестре.

Мои мысли, так или иначе, возвращались к воскресенью. Я поблагодарил миссис Динсмор и отключился, когда Улей подкатила ко мне Сильвию Эйвери. Я надеялся, что мы побудем наедине, а Улей подождёт в сторонке. Я прочистил горло.

- Мисс Эйвери, возможно, вы меня не помните...

- Свадьба Натали, - сказала, она без колебаний. - Ты тот депрессивный парень, которого она бросила.

Я посмотрел на Улей. Улей положила руки на плечи Сильвии Эйвери.

- Всё хорошо, Сильвия?

- Конечно же, хорошо, - огрызнулась она. - Уходи, оставь нас наедине.

Её деревянную улыбку нельзя было назвать очень милой, но с другой стороны дерево оно и есть дерево. Улей вернулась к столу. Она напоследок одарила нас взглядом, который словно говорил: "Может быть, я и не сижу рядом с вами, но я буду наблюдать".

- Ты слишком высокий, - сказала Сильвия Эйвери.

- Извините.

- Не извиняйся. А просто сядь, чёрт возьми, пока я не потянула шею.

- О, извините.

- Опять ты со своими извинениями. Садись, садись.

Я сел на диван. Она некоторое время изучающе смотрела на меня, а потом сказала:

- Что тебе нужно?

Сильвия Эйвери, казалась маленькой и иссохшей в своём инвалидном кресле, но опять же, кто в нём бы выглядел большим и сильным? Я ответил ей вопросом на вопрос.

- Вы что-нибудь слышала от Натали?

Она посмотрела на меня подозрительным уничижительным взглядом.

- Кому это нужно знать?

- Эм, мне.

- Я получаю открытки время от времени. Зачем?

- Но вы не виделись с ней?

- Неа. Но это ничего. Она обладает свободолюбивым духом, знаешь ли. Когда вы даёте свободному духу свободу, он улетает. Это его суть.

- А вы не знаете, где приземлился этот свободный дух?

- Не то, чтобы это твоё дело, но она живёт заграницей. Она счастлива с Тоддом. Я надеюсь увидеть этих ребят однажды, - её глаза немного сузились. - Ещё раз как тебя зовут?

- Джейк Фишер.

- Ты женат Джейк?

- Нет.

- Был женат?

- Нет.

- У тебя есть девушка?

Я не потрудился ответить.

- Жалко, - Сильвия Эйвери покачала головой. - Большой, сильный мужчина, как ты, должен быть женат. Ты должен защищать свою женщину. Тебе не следует быть одному.

Мне не нравилось направление, по которому пошёл разговор. Настало время изменить его.

- Мисс Эйвери?

- Да?

- Вы знаете, чем я зарабатываю на жизнь?

Она оглядела меня с ног до головы.

- Ты выглядишь, как полузащитник.

- Я профессор колледжа.

- О.

Я развернулся таким образом, чтобы хорошо видеть её реакцию на то, что я собираюсь сказать.

- Я преподаю политологию в колледже Лэнфорда.

Какого бы цвета не были её щёки, всю краску с них смыло мементально.

- Миссис Клейнер?

- Это не моё имя.

- Было когда-то, разве нет? Вы изменили его после того, как ваш муж покинул Лэнфорд.

Она закрыла глаза.

- Кто сказал тебе?

- Длинная история.

- Натали говорила что-нибудь?

- Нет. Никогда. Даже тогда, когда я привёл её на кампус.

- Хорошо, - она подняла дрожащую руку ко рту. - Боже мой, а как тогда ты узнал?

- Мне нужно поговорить с вашим бывшим мужем.

- Что? - её глаза расширились от испуга. - О, нет, этого не может быть...

- Чего не может быть?

Она так и сидела, прижав руку ко рту и ничего не говоря.

- Пожалуйста, мисс Эйвери. Мне очень нужно поговорить с ним.

Сильвия Эйвери зажмурила глаза так сильно, как будто она была ребёнком, испугавшимся монстра. Я посмотрел на Улей. Она наблюдала за нами с неприкрытым любопытством. Я улыбнулся натужной улыбкой, такой же фальшивой. как и её, чтобы показать, что всё хорошо.

Сильвия Эйвери сказала шепотом:

- Почему сейчас?

- Мне нужно поговорить с ним.

- Это было давным-давно. Ты хоть представляешь, что мне пришлось сделать, чтобы жить дальше? Как это было больно?

- Я не хочу никому причинять боль.

- Да? Тогда остановись. Зачем тебе понадобился этот человек? Ты знаешь, что его побег сделал с Натали?

Я ждал, надеясь, что она продолжит. И она продолжила.

- Ты должен понять. Джули, эм, она была маленькой. Она едва помнит отца. Но Натали... Она так и не смогла его забыть. Не смогла отпустить его.

Её рука снова вспорхнула к лицу. На её лице появилось отсутствующее выражение. Я ждал продолжения, но было очевидно, что Сильвия Эйвери не будет рассказывать дальше.

Я попытался стоять на своём.

- Где сейчас профессор Клейнер?

- В Калифорнии.

- Где именно в Калифорнии?

- Не знаю.

- Лос-Анжелес? Сан-Франциско? Сан-Диего? Это большой штат.

- Я же сказала, я не знаю. Мы не общаемся.

- Так, откуда тогда вы знаете, что он в Калифорнии?

Пауза. Я заметил, что по её лицу пронеслась тень.

- Я не знаю. Он мог переехать.

Ложь.

- Вы сказали своим дочерям, что он снова женился.

- Правильно.

- Откуда вы знаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги