Т а н я. Мить, а Мить, давай вернем Нюрке… Пожалуйста, не сердись. Мне еще никто никогда ничего не дарил. Это очень приятно, но у нее такой язык…

М и т я. Значит, она тебе все рассказала?!

Т а н я. Это пижонство, Митя.

М и т я. Да я уже заработал эти деньги.

Т а н я. Где?

М и т я. В школе парты красил.

Т а н я. Духи я не распечатывала. Конфеты тоже. Я верну ей.

М и т я. Ты хочешь, чтоб я прослыл легкомысленным человеком? Да ни за что!

Т а н я. Какой же ты упрямый.

Пауза.

М и т я. Таня, кому ты покупала школьную форму?

Т а н я. Сестренке. В первый класс пойдет.

М и т я. А кто у тебя отец?

Т а н я (через силу). Он с нами не живет.

М и т я. Он помогает вам?

Т а н я. Мама отказалась… Нам ничего от него не нужно. (Помолчав.) Пойду. Ты дождись брата.

М и т я. Я провожу тебя.

Т а н я. Нет, нет. (Убегает.)

Появляется  Л е п е ш к и н, он навеселе.

Л е п е ш к и н. Упорхнула пташечка-канареечка. (Смотрит вслед Тане.) Девчонка — о’кей! Значит, верно Нюрка говорила: у вас любовь на всю катушку.

М и т я. Пьяный, что ли?

Л е п е ш к и н. У Нюрочки в магазине (щелкает себя по шее)… С Янтиковым… Ох и зол он на твоего братана…

М и т я. Плевал я на тебя и на твоего Янтикова.

Л е п е ш к и н. Ну, чего злишься. Я сигнализирую. Дела, брат, такие — не соскучишься. Моя тетка ходит по поселку и всякую ересь несет про тебя. (Достает из кармана деньги, протягивает Мите.) Вот деньги. Отдай Нюрке — и дело с концом. Чего ты мне раньше не сказал? Бери, бери. Заработаешь — отдашь. Если нужно, еще подкину. С девчатами гулять — надо, чтоб в кармане звенело. Я-то уж знаю этих пташечек-канареечек.

М и т я. Откуда у тебя деньги?

Л е п е ш к и н. Секрет. (Смеется.)

М и т я. Катись отсюда. Понял?

Л е п е ш к и н. Ты чего? Я же по дружбе. Честное слово, хотел помочь.

М и т я. Хромай, говорю, отсюда!

Лепешкин уходит. Появляется  З а в и д о н о в. Увидев Митю, остановился.

З а в и д о н о в. Спортсмен, здравствуй.

М и т я. Здравствуйте, Георгий Павлович.

З а в и д о н о в. Печальный почему?

М и т я. Я веселый…

З а в и д о н о в. Я слышал, ты записываешь в спортивную секцию. Когда-то я недурно боксировал. Обязательно приду поразмяться. На первое же занятие.

М и т я. Георгий Павлович, почему вы не платите практикантам?

З а в и д о н о в. Они получают стипендию. Порядок везде один.

М и т я. Но Таня замещает штатную единицу. Отвечает за все лесопосадки.

З а в и д о н о в. А что у нее, материальные затруднения?

М и т я. Да. Только вы никому не говорите. Ей нужна не подачка. Понимаете?

З а в и д о н о в. Хорошо, Митя. Я подумаю.

Входит  И в а н. Он в рабочей куртке, в сапогах, небритый.

Где это вы так вымазались?

И в а н. С рабочими в лес ездил.

З а в и д о н о в. Вижу, время даром не теряете.

И в а н. Почему участок Александры Ивановны не переезжает на дальние делянки?

З а в и д о н о в. Она начальник, ее и спрашивайте. Вероятно, есть работа на ближних лесосеках.

И в а н. Янтиков с утра ходит пьяный.

З а в и д о н о в. Мне уже докладывали. Но когда он трезв, работает как зверь.

И в а н. Он у вас на особом положении и пользуется этим.

З а в и д о н о в. Это ваше субъективное мнение, Иван Федорович.

И в а н. Я узнал новость: вы собираетесь поправить дело сосняком.

З а в и д о н о в. Как решат рабочие.

И в а н. Почему я, главный инженер, узнаю об этом последним? Вы меня игнорируете. Идут усиленные приготовления к незаконной порубке. Рабочим сулят золотые горы.

З а в и д о н о в. Ошибаетесь. Вы действительно не в курсе дела, Иван Федорович. Нам выписали порубочный билет. По всем правилам.

И в а н. Кто выписал? Кто имел на это право? Сосняк приспевающий.

З а в и д о н о в. Чего вы от меня хотите? Порубочный билет выписывал лесничий.

И в а н. Тимофей Петрович?!

З а в и д о н о в. Да. Он на этом деле собаку съел. Ему и карты в руки. Зря вы горячитесь. Мне эти сосны дороже, чем вам. Поверьте. Если бы не я и Александра Ивановна, давно бы их уже не было.

И в а н. Тем непонятнее мне ваша нынешняя позиция.

З а в и д о н о в. С нас требуют. Мы вынуждены идти на эту крайнюю меру не ради собственного удовольствия. Поймите вы это.

И в а н. А если не поймут рабочие?

З а в и д о н о в. За рабочих не беспокойтесь. Леспромхозу нужен работник, болеющий за интересы производства. Бывает, что иному хочется плыть против течения. Тогда…

И в а н. Что тогда?

З а в и д о н о в. Снимают с работы. Как моего предшественника. Бывшего директора. И куча всяких неприятностей. Трудно в гору подниматься, а под горку — только пальцем тронь… покатишься без остановки.

И в а н. К чему вы мне это говорите?

З а в и д о н о в. К тому, чтоб вы знали, что здесь меня уважают, здесь мне верят, здесь со мной считаются. (Уходит.)

М и т я. Мне стыдно за тебя! Стыдно!

И в а н. Замолчи!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги