– А ведь верно, – озадаченно нахмурился Горобец. – С приездом Пузырева и запила Валентина Васильевна.

Ведя неторопливую беседу, они поднялись на второй этаж. На площадке имелось четыре квартиры, и управляющий провел сыщиков к одной из них. Деликатно стукнул в дверную створку и, не получив ответа, озадаченно посмотрела на Чурилина.

– Доставайте запасные ключи, – скомандовал сыщик.

Горобец открыл дверь, и все трое вошли в просторную прихожую.

– Господин Пузырев, к вам из полиции пришли! – крикнул управляющий и замолчал, ожидая ответа.

Но по-прежнему было тихо, и сыщики отправились в обход. Квартира так разительно отличалась от каморки хозяйки, что фон Бекк удивленно протянул:

– А квартира-то дорогая и очень прилично обставлена! За такую можно рублей двести просить, хотя окна и выходят во двор.

– Может, хозяйка боится Пузырева? – выдвинул гипотезу следователь Чурилин. – Может, он ее запугал? Вы не знаете, в чем тут дело, господин Горобец?

– Откуда ж я могу знать?

Чурилин направился в гостиную. Обошел вокруг рояля, осмотрел диван, даже сдвинул и раздвинул с трудом поддавшиеся шторы – комната имела вид парадный и нежилой.

– Похоже, квартирант сюда не заглядывал, – заметил фон Бекк.

– Так оно и есть, – согласился Чурилин, направляясь в смежную комнату, оказавшуюся будуаром.

Будуар был тоже в запустении. Не пользовались и кабинетом. И только в спальне чувствовалось присутствие хозяина. Здесь повсюду валялась разбросанная мужская одежда, как будто в спешке собирали самое необходимое. Выдвинув один за другим ящички шкафа, проверив бюро и не обнаружив документов, Чурилин выдохнул:

– Вряд ли он сюда еще вернется.

И обернулся к Герману. Тот сосредоточенно рассматривал висевшее на стене панно с русалкой, самым очевидным образом не подходившее к утонченной обстановке комнаты. Подобные гобелены кустарного производства продавались на рынках и пользовались большим спросом у крестьян. Пастушек и оленей из этой же серии сыщики только что видели в каморке хозяйки.

– Что-то любопытное увидели? – заинтересовался Чурилин.

– Вам не кажется, что ковер здесь совершенно неуместен? Выглядит как вставная челюсть.

Чурилин устремился к стене и принялся внимательно осматривать русалку. Около лица задержался и проговорил:

– У девицы потрясающие глаза – видят насквозь. Можно сказать, зрят сквозь стену.

Вынув из кармана перо, Чурилин вставил его конец в один из русалочьих глаз и обернулся к управляющему.

– Что за этой стеной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабрика грез Германа фон Бекка

Похожие книги