- Вашей чести ничего не угрожает. Тера Берн принадлежит к очень старому и высокому роду. Наследники таких фамилий не заводят интрижки с фрейлинами.

Мне показалось, или вторая часть фразы предназначалась не мне?

Берн повернулся, невозмутимо взглянув на королеву:

 - Конечно, ваше величество. Но если в пределах нашей игры мне когда-нибудь придётся…поцеловать деграску Ра?

 Брови королевы приподнялись, и Берн невинно склонил голову. Похоже, эти двое умели разговаривать и вовсе без слов.

- Девушке придётся стерпеть вашу вольность, - наконец ответила королева.

И это уже предназначалось мне.

Мы с Берном вышли, и я уже не могла видеть, как королева обессиленно опустилась в кресло и еле слышно произнесла:

 - Де ла ра элья! Совсем девочка…Это невозможно! Что теперь делать?!

Взгляд её величества остановился, как будто королева смотрела вглубь себя и слушала то, чего не слышали другие.

 - Я не могу! - прошептала её величество, закрыв лицо рукой. Королева долго сидела так, пока не сказала уже твёрже, стряхивая странное оцепенение. – Она де ла ра элья…но она поклялась… Поклялась в верности мне!

<p>Глава 22</p>

- Лея! Ну Лея! – Анис попыталась заглянуть мне в глаза. – Я же умру от любопытства! Скажи, куда ты пропала с бала? Танцевать с самим принцем, а потом уйти с тера и пропустить все обязательные танцы! Ты хоть понимаешь, как тебе повезло, что его высочество пригласил тебя, простую гарси? Разве можно было так явно показывать своё пренебрежение к его высокому вниманию?!

 - Анис, пожалуйста! – я в сердцах отшвырнула серёжку. – Не моя вина, что Берну пришло в голову вызвать меня с бала из-за того, что Гра давно не видел меня и разбушевался! Если бы они догадались обустроить его гнездо неподалёку от этой лазурной самочки дюсси Тирок, Гра и думать бы обо мне забыл!

Анис уставилась на меня круглыми глазами:

 - Он у тебя совсем дикий! Ты не боишься, что он кого-нибудь покалечит, пока тебя нет?

Я тяжело вздохнула. Встревоженное щебетание Анис действовало на нервы. Настроение после вчерашней аудиенции у королевы и так было не блестящим. Я не могла не думать о том, что королева практически развязала Берну руки. Недаром, когда мы вошли в зал, он неожиданно обнял меня за талию и прошептал:

 - Улыбнись мне! Нежнее!

Я растянула губы, надеясь, что выражение моих глаз покажет ему, как на самом деле я отношусь к этому спектаклю. Как бы то ни было, мы появились в зале, как настоящая парочка. И то, что я сейчас оговаривала бедного Гра, не спасало положения. Видно было, что Анис больше верила своим глазам, чем моим попыткам оправдаться. Выражение лиц других девочек, проводивших нас жадными взглядами от самого входа в зал, мне тоже не понравилось. Не говорю уж о высокородных ра, которые буквально прожигали во мне дыры. У деграсок на лицах, конечно не было брезгливого высокомерия, зато на них было написано такое живое любопытство вкупе с некоей озадаченностью: «А что, так можно было?», что я сразу поняла – покоя мне теперь не будет.

И, кажется, моим опасениям было суждено осуществиться раньше, чем я могла рассчитывать. Я так и не успела снять вторую серёжку и стояла в одной нижней сорочке, когда дверь бесцеремонно распахнулась, и на пороге появилась Клайри Шен, собственной персоной!

Мы с Анис недоумённо уставились на неё. Нам хватало встреч в столовой, чтобы прочно невзлюбить эту девушку. Неужели сейчас она скажет, что мы неправильно застилаем кровати? Или, быть может, стакан с водой налит больше, чем на три четверти?

Но, похоже, сегодня Клайри Шен волновало не это. Она захлопнула дверь и направилась прямиком ко мне.

 - Здравствуйте, дюсси, - тихонько сказала Анис. – Что-нибудь случилось?

Юная леди игнорировала её вопрос. Она молча, медленно, и очень выразительно осмотрела меня, полуодетую и растерянную, с лёгкой брезгливостью остановилась на простой ткани моей нижней юбки и сказала:

 - Должно быть, мне придётся преподать вам, деграска Ра, ещё один урок.

Я нахмурилась, уже догадываясь, что привело к нам в такой ранний час эту экзотическую  птичку крон.

 - Но прежде вернитесь к двери и постучите, - посоветовала я. – Разве вас не учили, леди, что врываться в чужое жильё без стука – признак дурного тона?

От неожиданности девушка сглотнула, и на мгновение её ухоженное личико приняло глуповатое выражение – такое, словно его хозяйка внезапно услышала, как с ней заговорило блюдо, которое она только что собралась съесть. К чести Клайри, она очень быстро пришла в себя. Глаза её изучающе прищурились:

 - Запомните, деграска Ра, здесь не ваше, как вы выразились, жильё, - носик фрейлины презрительно сморщился. – А королевский дворец. Здесь вообще нет ничего вашего, даже платья – и те вы носите из казённой ткани.

- Тера тоже носят форму, - спокойно парировала я. – Одежда не помешает нам верно служить королеве и старательно исполнять свои обязанности.

 - Так исполняйте! – серебристо рассмеялась Клайри. – Но, кажется, вы с первой недели озаботились совсем другим! Её величество оказала вам великую честь, вырвав из грязи и нищеты и приблизив к себе. А чем вы отплатили за её доверие?

Перейти на страницу:

Похожие книги