Лила рассказала, какой допрос учинила ей метресса после ужина. Лорд Артур хохотал.
— Здесь у прислуги высокое жалованье. Обо всём будут докладывать, не сомневайся. Вам объяснят, когда начнутся занятия: изучая прикладное колдовство, есть риск применять заклятья спонтанно и где попало. Редко, чтобы были крупные неприятности, только когда ученицы с сильным даром попадаются. Но случалось, и пожары были, и ручьи текли по этажам, и кошка раз повисла в углу и снять не могли, сама Тамирия снимала. А то так бы и орала животина три часа. Пусть всего три часа отводится на действие учебных заклятий, и за это время случиться может всякое.
— Надо же, — она недоверчиво улыбнулась.
— Вот что, давай я тебе помогу. Я-то запросто пройду ваши испытания. Кроме травоведения, впрочем. Мне в своё время заталкивали в голову и его, но с тех пор как отстали, я счастливо всё забыл.
— Но… там много всего, — Лила растерялась.
— География и этикет? — он рассмеялся. — К тому же вопросы бывают всегда одни и те же. Что, ты готова? Впереди ночь.
— Но меня хватятся, — покачала головой Лила, — что тогда будет?
— Ну, будет маленькая суматоха. Боишься? Ладно, — он хмыкнул, — предупреди подругу на будущее. Что ж, и за пару часов что-то успеем. Значит, география? Или этикет?
— Этикет, — решила Лила. — А может, и географию, хоть чуть-чуть.
— Угу, — он опять засмеялся, — и вот что, давай договоримся: зови меня просто Артуром.
— Но, милорд! — Лила растерялась.
— Да-да, Артуром и на «ты». Можешь доставить мне такое удовольствие? А то уже много лет я только и слышу, как юные девы, синея от страха, лепечут: «Добрый день, милорд».
— Хорошо, милорд…
— М-м?!
— Хорошо, Артур, — сказала Лила. — Тогда вы перестанете… то есть, я хочу сказать, ты перестанешь звать меня Мышкой. Моё имя Лилиана. Можно Лила, или Ли.
— Да? — лорд Артур приподнял бровь, — а я решил, что тебе нравится такое обращение. Почему же до сих пор не возражала?
— Из уважения к вашему… к твоему положению и преклонному возрасту, наверное, — сказала Лила после секундной заминки.
Вот, получайте, ваша светлость…
И всё-таки обращаться к призраку на «ты» было слишком непривычно.
Он захохотал.
— Я вовсе не старик! Разве не видно? За годы в таком образе я много чего узнал, но ничуть не постарел. Я не чувствую прожитых лет, вот в чём шутка! Хотя, веришь ли, когда-то я пытался приударить за Тамирией, которая меня моложе. Эльянтина нашла её в Грете, взяла к себе помощницей. Такая была худышка и скромница. Забавно?
Лила неуверенно кивнула. Да, страшно забавно…
— Значит, Лилиана. Роскошное имя! Просто удовольствие его произносить. Но Ли мне больше нравится, оно короче. Говоришь, ты согласна просто на Ли? Договорились. Тогда сними с нижней полки вон ту книгу, которая крайняя справа, — он показал пальцем. — Ага, правильно, эту. Это атлас, там карты. Бумага вон в том ящике. Из бювара не бери, там дорогие листы с монограммой Эльянтины, не выноси их из кабинета.
Лила с атласом вернулась за стол, достала бумагу.
Артур умел рассказывать. Он говорил мало, но при этом умудрялся сказать много, и слушать его спокойный, внятный голос было приятно, а запоминать — легко. Он продиктовал Лиле вопросы, потом, не слишком углубляясь, ответил на каждый.
— Достаточно, Мышка, тебе пора, — решил он наконец, и очень кстати, потому что Лила забыла о времени, — то есть, Лилиана, конечно. Теперь попробуй привыкни, — милорд изволил шутить.
— Да-да, конечно, ваша светлость. То есть, милорд. То есть, Артур, — мило улыбнулась Лила. — Знаете… то есть, знаешь, на месте леди Эльянтины я бы сделала тебя преподавателем в Эбессане, — сказала она и сама восхитилась, какая же хорошая это мысль. — Вот так, с помощью зеркала, ты и вёл бы занятия, почему нет?
На этот раз он хохотал до слез.
— Подумаю об этом! Ты ведь придёшь завтра? Опять поможешь с книгами. А пока иди-ка спать, уже поздно. Погоди, я посмотрю, нет ли кого возле дверей библиотеки…
Олетта уже спала, или делала вид, что спит. Лила, стараясь не шуметь, умылась и нырнула под одеяло.
На следующий день она выдержала испытания, по географии и этикету на хорошо, и даже сумела не провалить травоведение — уверенно составила сборы от кашля, чесотки и для хорошего сна, и даже от стригущего лишая. Этой малости её научили в Обители Белых Птиц. Сестра Петта лечила травами всех сестёр, а также пользовала крестьян из ближних деревень. Конечно, ни о каких заклятьях речь не шла, но тут они и не требовались. Испытания по рукоделию и поварскому делу оказались сущей формальностью. Умение Лилы шить заслужило искреннее одобрение эссы Тальяны, молодой хорошенькой колдуньи, преподавательницы по прикладному колдовству. А уж вскипятить молоко и сварить в котелке простую кашу — это такая ерунда! Хорошо, что не потребовалось готовить пирожные. А вид огромных кухонных котлов радовал Лилу тем, что ей точно не придётся чистить их до блеска. Интересно, а для этого существует специальное заклятье?
Глава 8. На тонком льду