Дело довершила легкая досада. Он ведь все сделал, чтобы увернуться от славы! Героем должен был стать Отори. Но людям на это плевать. Начальству, к слову тоже — за бригадира откровенно обидно.

— Исибаси-сан, мне кажется, или вы принесли спиртной напиток с утра пораньше в мой кабинет? — прохладно осведомился он.

— О, — оживление схлынуло с ее лица. — Простите, это, наверное, неуместно…, но я подумала, — она снова запнулась. — Я узнала только сегодня о вчерашнем. Вы и правда настоящий герой!

— Я выполняю свою работу, — мягко отозвался Стефан. — Выполняю так, как умею. И заняло все отнюдь не полчаса, к слову. Пара часов, даже чуть больше. Вчера я просто заглянул в схемы. По совести, мне следовало управиться быстрее. Больше шести часов несколько районов города провели без электроэнергии. Это чудовищно! До нас сюда, в гетто, новости снаружи не доходят — официально. Но я слышал, что обесточены были несколько десятков госпиталей. Не все тяжело больные или находившиеся в реанимации пациенты сумели пережить это.

— О, — она окончательно растерялось. — Это ужасно…

— Это недопустимо! — отрубил он. — Поэтому я не считаю себя героем, Исибаси-сан. Тем более, что обнаружение точки разъединения кабеля — заслуга Отори-сана и его рабочих. А я — неуклюжий и неповоротливый начальник отдела. Поэтому… простите, что порчу вам настроение. Я ценю ваш порыв. Но ситуация такова, что сейчас не до праздников.

— Да, конечно, — пробормотала девушка, опуская голову.

Что-то она больно расстроилась. Ничего, — успокоил себя мысленно Стефан. Ее лежащий в лазарете герой потом утешит. И всем от этого будет лучше.

Мысль царапнула, и он поспешно отогнал ее.

— Исибаси-сан, у нас с вами много работы, — заметил он. — Авария устранена, а вот ее причины нам еще предстоит выяснить. Чтобы ничего подобного впредь не было!

— Да, конечно, — она снова кивнула. Вид сделался совсем потерянный. — Это — продукция нашего сада, — неловко пробормотала она, качнув бутылкой в руке.

— О, — он не нашелся, что ответить. — Я выкуплю ее у вас обязательно. Не хочу вводить в лишние расходы. Пусть побудет пока у вас — мне сейчас немного не до того.

— Да, конечно, — повторила Харуми. — Простите! Пойду работать, — она развернулась и вышла прочь.

Стефан откинулся на спинку кресла. На душе скребли кошки.

Не хотел он грубить Харуми! Собирался постепенно, аккуратно отдалиться. Так, чтобы это стало незаметно и безболезненно. Но он и не ожидал, что она заявится в его кабинет с бутылкой, праздновать победу!

Героем обозвала. Что это — подхалимаж или она правда так думает?

Нет, восстановление энергоснабжения и правда вызвало натуральную эйфорию и у руководства зет-гетто, и среди рабочих. Последние больше радовались, что можно наконец выбраться с осточертевшей изнанки и отправиться по домам, отдыхать. А работа вернулась к нормальному графику.

Голова гудит — не выспался. А впереди — целый рабочий день.

Стефан обвел взглядом рабочий стол, заваленный бумагами. Ну да, он же сам разбросал здесь схемы кабелей питания! Придется сначала прибраться.

Кинул взгляд на часы. День только начался. И едва ли кого-то волнует, что начальник до полуночи торчал на рабочем участке. У остальных рабочих дела обстоят ровно так же.

Зря он выгнал Харуми. Надо было попросить кофе.

Он тяжко вздохнул. На душе было муторно. Не так он хотел все обставить! Без грубости и резкости. А так — расстроил девчонку. Опять нервничать будет — как бы ее не выгнали. Не звать ведь ее после такого, не требовать кофе!

Решительно поднялся. У него в кабинете — портативный настенный кипятильник. Не кофе взять здесь, а бульона. А лучше — вообще сходить поесть. Не позавтракал — вот и настроение упало.

А еще — чувство неопределенности. Сара еще не звонила. И на сообщение не ответила. Все ли там, в большом городе, в порядке?

*** ***

— Позволите? — дверь кабинета открылась.

Стефан поднял взгляд. Что-то зачастили к нему жандармы. Еще и с утра пораньше! Он накануне лег спать за полночь, и ранний визитер вызвал раздражение.

— Простите! — Харуми попыталась протиснуться между стражем порядка и дверью.

— Препятствие представителям власти, — тот сдвинул брови и едва не придавил ее к двери.

— Исибаси-сан, благодарю вас за рвение, — торопливо встрял Стефан. — Представитель власти уже сам заявил о себе. Вы можете быть свободны!

— Вы можете принести нам кофе, — ввернул жандарм.

— Не переживайте. Кофе я вас напою сам, — посулил Стефан. — У меня и кипятильник есть! — он указал на портативную модель на стене. — Присаживайтесь! Готов внимательно вас выслушать, — поднялся и ткнул кнопку кипячения.

Картридж, судя по показаниям на панели, почти полный. Так что он сможет предложить жандарму широкий ассортимент напитков.

Секретарша скрылась, а жандарм уселся перед его столом. Любопытно — неужели его фокусы все-таки привлекли внимание? Вот тебе и всеобщий герой! Сам виноват: не следовало считать себя умнее всех. На удивление, страха не было. Лишь легкое удивление и острое любопытство — с чем же явился представитель власти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сан-Сан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже