Руди шлепал по лужам, бессмысленно созерцая окружающую действительность, отдельные фрагменты которой неожиданно припутывались к его интуитивному носку крепко, как двойная пятка. Первым таким вкраплением стал памятник, вблизи которого Виккерс остановился, склонив голову к плечу, как недоумевающий пес. Огромные фигуры Маркса и Энгельса Руди видел не в первый раз, но лишь сейчас догадался, почему этот монумент пользуется огромной популярностью у туристов из стран СНГ. Воспитанные в духе марксизма-ленинизма, они остро чувствовали, что в отсутствие фигуры Ильича памятнику на две персоны не хватает русского духа, и компенсировали этот недостаток, лично фотографируясь на фоне некомплектных корифеев. Руди не знал, какое значение может иметь эта его догадка, но бабушка-интуиция приняла ее с благодарностью и завозилась с удвоенной энергией. Виккерс ощутил очередной побудительный толчок и побрел дальше.

   Река лежала под мостом уныло и тяжко, как темное шершавое бревно под изящной аркой из дикого хмеля. Инспектор долго стоял, глядя на черную воду, в которой утопающими светлячками трепыхались отблески фонарей. В висках у него стучало: это бабуля-интуиция хлопотливо брякала спицами, вывязывая очередной рядок.

   Руди вытянул из кармана веревку с привязанным к ней крючком, пропустил бечевку сквозь маленький железный блин от штанги и опустил свое рукоделие с крючком и грузилом в черно-золотую воду.

   – Добрый вечер! – проходя мимо, приветствовал его благообразный старичок с собачкой на поводке.

   Виккерс мрачно зыркнул на него, но все-таки сказал:

   – Здрасте.

   Общительный дедушка тут же остановился, всмотрелся в затененное козырьком непромокаемой кепки лицо Руди и добродушно поинтересовался:

   – Мы где-то встречались? Мне кажется знакомым ваше лицо.

   – Неужели? – с едкой иронией спросил инспектор и посмотрел на собачку.

   В смородиновых глазах йоркширского терьера читалась неизбывная покорность судьбе.

   – Вы не внук фрау Фогель? Или вы племянник фрау Шульц?

   – Я не тот и не другой! – Руди фыркнул, отвернулся и энергично закрутил веревку, образовав в сонных водах Шпрее небольшой водоворот.

   Смущенный его интонацией, дедушка пошел дальше, часто оглядываясь и шевеля губами – очевидно, продолжал перебирать имена почтенных фрау, имеющих юных родственников подходящего возраста. Виккерс поводил веревкой туда-сюда и неожиданно почувствовал рывок: крючок за что-то зацепился.

   «Что-то» было тяжелым. Очень тяжелым! Руди быстро понял, что не сможет вытянуть такую тяжесть в одиночку.

   – Эй, уважаемый! – позвал он старика с собачкой.

   Оба охотно вернулись и составили компанию инспектору, который пристально всматривался в свинцовую воду. Собачка просунула голову между чугуннуми балясинами, а дед свесился за перила, по-мальчишески присвистнул и сказал:

   – Наверное, это сом! Огромный. Кажется, он такой старый, что даже покрылся водорослями.

   Нечто буро-коричневое, похожее на морские водоросли, Руди тоже разглядел, только в его версии это были волосы. Виккерс напрягся, сделал рывок, подтягивая добычу повыше, и быстро намотал веревку на перила. Бурые волосы образовали на поверхности воды небольшой островок. Старушка-интуиция, потрясенная собственной прозорливостью, уронила спицы и вставную челюсть.

   – У вас телефон есть? – тяжело дыша, спросил Руди компанейского деда.

   У самого инспектора от напряжения и волнения дрожали руки, и он вряд ли смог бы попасть пальцем в кнопочки мобильника.

   – Конечно, есть! – Старик с готовностью сунул лапку за пазуху, извлек сначала пластмассовый метательный диск, который со словами «Подержи, Бисмарк!» сунул в зубы покорной собачке, а потом и телефон. – Хотите позвонить?

   – Позвоните сами, – отмахнувшись от трубки, сказал Руди.

   – Но куда?

   Дед удивленно вскинул голову, встретил пронзительный взгляд инспектора и тоже принял ментальный сигнал фрау Интуиции.

   – Вы знаете, куда звонить, – моргнув и оборвав сеанс телепатической связи, констатировал Виккерс.

   – Знаю… – эхом откликнулся потрясенный старик.

   Собственное необъяснимое знание повергло херра Акселя в глубокое изумление, но это не помешало ему безошибочно набрать номер Крипо.

   Спустя четверть часа расторопные полицейские извлекли находку Виккерса из воды и столпились вокруг нее, как дети, затеявшие игру в «Угадай, кто?».

   – М-да… – протянул дежурный эксперт, косо посмотрев на Руди. – Такого в моей практике еще не бывало.

   – О майн гот! – всплеснул руками дедушка Аксель Китцель. – Это вовсе не сом! Это медведь!

   – Интересно, кто там будет в следующий раз? – пробормотал один из полицейских, пытливо заглянув под мост. – Слон?!

   Тем временем эксперт обнаружил в гуще искусственной шерсти обыкновенную молнию, потянул за нее, добрался до содержимого меховой оболочки, и после этого зевак в лице старика Китцеля и его собачки настойчиво попросили удалиться.

   30

   Я влетела в ванную, разделась с ловкостью, которая произвела бы фурор на соревнованиях по скоростному стриптизу, и уже встала под душ, когда меня осенила гениальная мысль. Я придумала отличный способ сбежать из-под надзора своей дорогой подруги на часок-полтора!

Перейти на страницу:

Похожие книги