Он поднимает голову, а до меня вдруг доходит: это он говорит намеками! Это же ясно как день. «Причина для беспокойства» – это она. Венеция добивалась его, а он ее отверг. Так вот что он мне пытается втолковать! Он ее отшил!

А я-то ему не верила, побежала частных детективов нанимать. Будто совсем его не люблю.

– Люк, ты меня тоже прости, – в порыве раскаяния прошу я. – Пожалуйста!

– За что? – удивляется Люк.

– За… (Не вздумай выпалить все разом, Бекки!) За тот раз – помнишь, когда я забыла заказать продукты? Мне до сих пор так стыдно…

– Иди сюда. – Люк смеется и притягивает меня к себе, чтобы поцеловать.

Мы долго сидим в обнимку, а солнце греет нам лица. Ребенок энергично ворочается у меня внутри, мы оба смотрим, как живот под платьем ходит ходуном. Жутковато, правильно Сьюзи говорила. Зато интересно – не оторвешься.

– Так когда пойдем выбирать коляску? – спрашивает Люк, положив ладонь мне на живот.

– Скоро!

Я с облегчением крепко обнимаю его обеими руками. Люк меня любит. Мы снова счастливы. Я знала, что так и будет.

Кому: Дейву Мастаку

От: Ребекки Брэндон

Тема: Люк Брэндон

Уважаемый мистер Мастак!

Повторяю сообщение, которое оставила на Вашем автоответчике: я хочу, чтобы Вы ПРЕКРАТИЛИ работу по делу моего мужа. Повторяю: ПРЕКРАТИТЕ расследование. Нет у него никаких интрижек на стороне.

По поводу уплаченного задатка я свяжусь с Вами дополнительно.

С уважением,

Ребекка Брэндон.

Оксфорд

Оксфордский университет

Кафедра классических языков

Миссис Р. Брэндон

Квартал Мейда-Вейл, 37

Мейда-Вейл

Лондон

11 ноября 2003 г.

Уважаемая миссис Брэндон,

Я рад приложить к письму перевод текстовых сообщений на латыни, которые Вы прислали мне. Надеюсь, перевод поможет Вам успокоиться. Сообщения совершенно невинные: например, «sum suci plena» значит «я полна жизни», а Ваш буквалистский подход к переводу в корне ошибочен.

Кроме того, Вы напрасно придаете глубинный смысл фразам «licitum die», «fac me» и «sex»: последнее слово на латыни означает цифру шесть.

Если я могу помочь Вам еще чем-нибудь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Может быть, Вам нужны уроки латыни?

С наилучшими пожеланиями,

искренне Ваш

Эдмунд Фортескью,

преподаватель классических языков.

<p>13.</p>

Весь мир становится другим, когда понимаешь, что муж тебе не изменяет.

Телефонный звонок оказывается просто-напросто телефонным звонком. СМСка – обычной СМСкой. Позднее возвращение домой – никакой не повод для ссоры. И представьте себе, даже «fac me» значит… В общем, совсем не то, что я думала.

Слава богу, расследование я отменила. Даже сожгла все бумаги от частного детектива, чтобы Люк случайно не нашел. (А потом, когда включилась дымовая сигнализация, быстренько сочинила историю о том, как загорелись бракованные щипцы для завивки.)

Люк в последнее время такой довольный, что даже не вспоминает о Венеции уже две недели. Только когда пришло приглашение на встречу выпускников Кембриджа, небрежно обронил: «А-а, это. Вен говорила». Выпускники собираются в ратуше, при всем параде, и я решила выглядеть блестяще и шикарно, как Кэтрин Зета-Джонс на вручении «Оскара». Вчера я уже купила платье своей мечты – обтягивающее, сексуальное, из темно-синего шелка, осталось подобрать шпильки под цвет. (И пусть Венеция зеленеет от зависти!)

Все складывается просто замечательно. На прошлой неделе мы обменялись контрактами для покупки дома, а потом обсуждали, какое закатим новоселье заодно с крестинами, – супер! Да, есть еще одна важная новость: сегодня прилетает Дэнни! Прямо с самолета обещает приехать в магазин, со всеми познакомиться и объявить о своем решении сотрудничать с «Обликом». После чего мы с ним пообедаем только вдвоем. Жду не дождусь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шопоголик

Похожие книги