Я нашла сайт, где можно заказать вегетарианскую индейку, сделанную из сои и грибов. По форме она совсем как настоящая – ножки и все такое.

– Спасибо, Бекки, – благодарно улыбается Джесс. – Как это мило с твоей стороны.

– И начинка, – не успокаивается Мартин. – Люблю, чтобы было много начинки. А еще свинки в одеялках[16]

– И хлебный соус, – вставляет папа.

– А я люблю брюссельскую капусту с каштанами, – подхватывает Дженис. – Есть отличный рецепт от Делии, Бекки. Я тебе его перешлю.

– Нет-нет-нет, – качает головой мама. – С брюссельской капустой не нужно мудрить. Просто сварить и заправить маслом.

– Я не ем масло, – вклинивается Джесс.

– Мы приготовим все сразу, – обещаю я. – А еще рождественский пудинг и пирог, и… э-э…

Что там еще бывает? У меня как-то в голове помутилось.

– Хлопушки! – влезает Сьюзи. – Я принесу хлопушки. Или, может, ты, Джесс, хочешь взять это на себя?

– С хлопушками проблема, – моментально объявляет Джесс. – У них внутри игрушки – то есть куски пластика, который разрушает экосистему Земли и губительно сказывается на дикой природе. Но если хотите, я принесу, – тут же добавляет она.

– Точно, – потрясенно бормочет Сьюзи. – Ладно… Можно обойтись и… без хлопушек.

– Я найду эко-хлопушки, – торопливо заверяю я.

– А мы вот с Мартином подумали, не повесить ли нам под потолком пиньяту[17]? – соловьем заливается Дженис. – Детям бы так понравилось.

– Пиньяту? – растерянно повторяю я. – А разве есть такая рождественская традиция?

– Солнышко, мы с Мартином смотрим передачу «Рождество шагает по планете», – принимается рассказывать Дженис. – Идет днем по BBC. Очень познавательная. И там говорили, что в Мексике на Рождество бывает пиньята! Ну а мы чем хуже?

– Что ж… – обескураженно бормочу я. – Э-э…

– А еще можно спеть «Санта-Лючию», – продолжает Дженис, – нарядиться в белое и надеть на голову короны со свечками, как делают в Швеции.

– Прекрасно! – подхватывает мама. – Давайте устроим интернациональное Рождество!

– Это культурная апроприация, – неодобрительно замечает Джесс.

– Ничего подобного, – возражает мама. – Если берешь понемногу из разных культур, то все нормально.

– А ставить елку – это немецкая традиция, – со знанием дела подхватывает папа. – Ее привнёс в Британию принц Альберт.

– С елкой проблема, – вставляет Джесс, но, кажется, ее никто не слушает.

– Да вообще-то и Иисус британцем не был, – не унимается Дженис. – Не подумайте, что я осуждаю или что-то подобное, но ведь не был же. – Она оглядывается по сторонам, будто ждет возражений.

– Что ж, безусловно, Иисус не был британцем… – начинает Люк.

– Ну и прекрасно! – торжествующе заключает мама. – Значит, нам можно и пиньяту! Бекки, сможешь достать, да, солнышко?

– Э-э… конечно! – Я вытаскиваю из сумки блокнот и вписываю: «пиньята, свечи, шведские песни??»

– С елками проблема, – громче повторяет Джесс. – Лучше будет нарядить предмет, который уже есть в доме, например метлу. – Она оборачивается ко мне. – Можно украсить ее поделками из вторсырья. Например, из консервных банок.

Метлу? Ну уж нет, я не собираюсь навесить на метлу жестянок и называть это елкой. Ни за что!

– Уверен, мы сможем найти какой-нибудь экологичный вариант елки, – заверяет Люк, увидев мое лицо.

– А что насчет подарков? – вступает Сьюзи. – У кого-нибудь есть пожелания, потому что лично я никогда не знаю, что дарить.

– Я в качестве подарка помогу вам всем преобразиться, – радостно объявляет Дженис. – Сюрприза, конечно, не получится, но зато вы все можете не волноваться – точно будете красотками!

Челюсть у меня отпадает, и я бросаю тревожный взгляд на Сьюзи.

– Вау, Дженис! – отзывается она. – Звучит… А что конкретно ты имеешь в виду?

– Всем девушкам я сделаю свой особый контурный макияж, – щебечет Дженис. – А мужчинам скраб и маску для лица. Принесу с собой все свои богатства.

– Вот оно что, – лепечу я. – Э-э… здорово!

Однажды Дженис уже делала мне свой особый контурный макияж. Для начала она разметила мое лицо полосками, как автомагистраль. Затем облепила скотчем, чтобы «сделать четкие стрелки», а отрывая его, содрала с меня, по-моему, не меньше четырех слоев кожи.

Ну да ладно. Все равно это очень мило с ее стороны. К тому же, может, за последнее время она наловчилась.

– А знаете что? Джесс и Том преподнесут нам безотходные подарки! – с гордостью объявляет Дженис. – Джесс мне уже все об этом рассказала, правда, дорогая? Это так оригинально.

– И что же ты нам подаришь, Джесс? – не удержавшись, с вызовом спрашиваю я.

Нехорошо это, конечно, но мне жутко хочется ее подловить. Что бы там она ни задумала, уж я найду в этом какую-нибудь «проблему». Даже если окажется, что это плетеная корзинка с благотворительной распродажи, я горестно покачаю головой и скажу: «Ох, Джесс, но ведь на освещение распродаж тратится столько электроэнергии…»

– Что ж, – помолчав, отвечает Джесс. – Думаю, я могу раскрыть суть замысла, не выдав всей задумки. Мы с Томом решили, что преподнесем каждому из вас… слово.

Это сообщение выбивает почву у меня из-под ног.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Шопоголик

Похожие книги