От кого: Андерс Хэлворсен
Кому: Бекки Брендон
Тема: Re: «Спрюгге» – замечательное новое слово для вашего словаря!
Дорогая миссис Брендон, урожденная Блумвуд!
Спасибо за ваше обращение. Должен признать, оно меня сильно смутило.
Ответ на ваш вопрос: нет, я не могу добавить слово «спрюгге» в Большой академический словарь норвежского языка. Это слово мне незнакомо.
Не думаю, что оно «глубоко укоренилось в современном норвежском языке». А также не считаю, что «сегодня оно у всех на устах».
Что именно в вашем понимании оно означает?
Искренне ваш
Глава 14
За прошедшую неделю мне удалось выбросить Крейга и Надин из головы. Потому что лучшая реакция на неловкую ситуацию – это просто переступить через нее и двигаться дальше, даже если твой муж продолжает по этому поводу над тобой подтрунивать. Вчера, например, он прислал мне такое сообщение:
Мой коллега Джон и его жена приглашают нас 31 декабря на праздничный ужин. NB: Я абсолютно уверен, что групповой секс в джакузи под словом «ужин» не подразумевается.
Ха-ха,
Мне в любом случае некогда из-за всего этого убиваться, потому что все мои мысли заняты Джесс. Письмо от Тома жутко меня встревожило. Когда у людей в браке все в порядке, они такое не пишут. Как по мне, у Тома слегка сорвало кукушку. Хотя, будем честны, его и раньше назвать «абсолютно нормальным» нельзя было. Я еще помню, как он строил в саду у Дженис и Мартина абсолютно кошмарный летний домик и утверждал, что будет в нем жить.
И вот наступает субботнее утро, я украшаю именинный пирог для Минни, а сама страшно нервничаю – правда, больше из-за проклятого торта, чем из-за Джесс. Как ни пытаюсь склеить бисквитные коржи сливочным кремом, они все время разъезжаются. Я-то думала, управлюсь за десять минут, пока Минни будет на занятиях по балету, а обернулось все сущей катастрофой.
– Сьюзи, на помощь, – кричу я, краем глаза заметив, что она появилась на пороге кухни. – Мне нужно слепить из коржей торт, а все разваливается.
– А ты глазурью их сперва покрыла? – спрашивает она.
– Нет, конечно, – в ужасе таращусь на нее я. – Глазу… Чем-чем? Откуда ты все это знаешь?
Сьюзи пожимает плечами, что, очевидно, должно означать, что ее научили этому в институте благородных девиц. Она вообще почерпнула там массу полезных знаний. Например, как накрыть стол на шесть персон или написать письмо епископу. Я как раз собираюсь спросить: «А сейчас уже поздно смазать их этой штукой?», когда в кухню входит Люк.
– Боже, – отдувается он.
– Что?
– Я только что говорил по телефону с Надин.
– С Надин? – отложив выпачканный в креме нож, я поднимаю глаза. – И что ей нужно?
– Хотела обсудить свою презентацию.
– В субботу?
– Сказала, что не могла больше просто ждать моего звонка, – Люк морщится. – Похоже, она… Скажем, превратно поняла наш разговор.
– В каком смысле?
– В том, что она решила, будто я немедленно выпишу ей чек, выдам служебную машину и переименую компанию в «Брендон энд Надин Коммьюникейшнс».
–
– Разумеется, я ничего не обещал! – кивает Люк. – Она действует на авось. Или сама себя обманывает. Или и то и другое. Привет, Сьюзи, – наконец, замечает мою подругу он.
– Привет, Люк, – весело отзывается Сьюзи. – Значит, дружба с Крейгом и Надин не задалась? Какая жалость.
Я кошусь на нее с подозрением. Показалось или в ее голосе промелькнуло старое доброе: «Я же говорила»? Правда, если указать ей на это, она только руками разведет: «Не понимаю, о чем ты».
– Должен заметить, – продолжает Люк, заваривая себе кофе, – к концу разговора Надин совсем распоясалась. Стала намекать, что им очень нужны деньги.
– Нужны деньги? – удивленно оглядываюсь на него я. – Как это так?
– Она ясно дала понять, что Крейг банкрот, – пожимает плечами Люк. – За что купил, за то и продаю.
– Но он же рок-звезда! – все это как-то в голове не укладывается. – По Варшавам ездит. Не может он быть банкротом!