— Это нормально, — пожала я плечами. — у каждого ответственного человека стоит цель защищать детей и пожилых людей. Это справедливо. Одни — будущее нации, другие — ее конец. Старость и детство принято уважать.

Сэр Аньелли стрельнул в меня хитрым взглядом, подперев подбородок сцепленными пальцами. Даже отвлекся от работы, чтобы насладиться произведенным эффектом. Сидит, улыбается и кивает в нужных местах моего диалога. Как мой психолог.

— А агентишек твоих Клод сослал из резиденции. — продолжил мужчина. — Те себя все равно рассекретили, а с тобой так и так не справились. Сегодня отправляются восвояси. Так что, поторопись, если хочешь успокоить совесть.

— А где они? — вопросила я, поднимаясь.

— В гостиной, должны самолет ждать, — пожал плечами сэр Аньелли, отмахнувшись. — это прямо по коридору. Мимо не пройдешь. Там двери большие, с ручками в виде голов львов.

— Спасибо, — поблагодарила я, поспешив в сторону двери.

Когда оказалась в коридоре, то вспомнила о забытом на спинке кресла пиджаке. Но возвращаться не стала. Только время потеряю напрасно, а агенты, как сказал сэр Аньелли, вот-вот готовы отправиться в столицу. Взяв высокий старт у кабинета сэра Аньелли, побежала по коридору.

Как и сказал британский лорд, широкие, массивные двери с головами львов обнаружились в единственном экземпляре в конце коридора. Замерев у них в попытке отдышаться и привести в порядок волосы, потянула на себя ручку.

В просторном помещении с высокими, кремовыми стенами, насыщенно-синими портьерами, светлой мебелью на темных, изящных деревянных ножках обнаружились оба агента. Расположившись напротив друг друга, те самозабвенно играли в шахматы. Но как только я пересекла порог комнаты, сразу обернулись, просверлив одинаково удивлёнными взглядами.

— Мисс Оплфорд? — вскинул брови Джонс. — Вы кого-то ищете?

— Ага, — радостно подтвердила я. — вас! Я хотела извиниться перед вами за вчерашнюю выходку. Мне не стоило убегать и подставлять вас перед суровым начальством. Из-за этого вам дали выговор и возвращают в столицу. Простите.

Инквизиторы переглянулись. У обоих на лице смешанные эмоции, которые, увы, я не смогла идентифицировать. Однако, агенты не вскочили, бросаясь в меня стульями, и на том спасибо. Значит, еще не все потеряно.

— Признаться, мисс Оплфорд, мы рады вернуться в столицу. — почесав затылок, ответил агент Гофман. — У меня свадьба на этой неделе, а меня направили в резиденцию Арчибальд без указания сроков. Невеста уже грозилась разорвать помолвку.

— А я вообще на больничном был. — подхватил агент Джонс. — Пять пулевых ранений, переломы. Не смертельно, конечно, но я бы предпочел недельку дома отлежаться. Но маршал Арчибальд тоже специальным приказом велел направляться в резиденцию. Я уж было подумал, что резиденцию с землей сравняли.

— Почему? — вопросила я растерянно.

— Мистер Арчибальд — мужик серьезный, — усмехнулся Гофман. — но не самодур. Обычно позволяет брать отгулы и больничные, если того требует ситуация. Иногда сам отправляет в отпуск, если видит, что совсем невмоготу.

— В последний раз, когда кого-то из наших Клод выдергивал с больничного был, когда религиозники снова попыталась устроить бунт на западных островах. — задумчиво произнес Джонс. — Поэтому сразу возникла мысль, что заговор против Арчибальдов набрал новую силу и переместился в резиденцию.

— Признаться, — криво ухмыльнулся Гофман. — удивились, когда узнали цель нашего вызова. Давненько не приходилось исполнять роли телохранителей.

— То есть, вы не в обиде? — уточнила я, улыбаясь.

— Не-а, — одновременно покачали головами агенты, расплываясь в довольных улыбках.

— Что здесь происходит? — раздался знакомый бархатный баритон с хрипотцой. От двери, сделав пару шагов, двинулся к нам маршал инквизиции.

— Здравствуйте, мистер Арчибальд, — поприветствовала вежливая я под вскинувшуюся бровь инквизитора. — мы прощаемся.

— Уже успели сработаться? — усмехнулся Клодель Арчибальд, замирая рядом со мной. — Самолет на горизонте.

Агенты одновременно поднялись на ноги, подхватывая спортивные сумки и оставляя шахматную партию не доигранной. Посторонившись, пропустила инквизиторов, приободренных скорым возвращением домой. Все же трудно им. Одного вот, сразу после тяжелых ранений отправили на задание, второго практически из храма вытащили. И ведь не возразишь, на инквизиторах держится безопасность планеты.

— Можно проводить? — вопросила я у Клоделя Арчибальда.

— Идемте, — пожал плечами тот, почему-то беря меня за руку.

Как маленькую девочку, честное слово. Или инквизитор теперь боится оставлять меня без присмотра? Так зачем же такие крайности? Можно просто привязать меня к чему-нибудь за поводок, и все сложности закончатся.

Так, ладно. Сама виновата. Не нужно было убегать, не мудрено, что маршал Инквизиции мне теперь не доверяет.

Покинув гостиную, мы направились прямиком по коридору, свернув в боковую дверь. Помнится, Роберт выводил меня в сад через нее, когда хотел поговорить. И так странно, ведь совсем недавно было, а по ощущениям словно целая жизнь прошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги