И чего все так уставились? Я тут умные вещи говорю, жизненным опытом делюсь с ними. Нет бы поблагодарить и пойти менять пароли на, скажем, сканеры сетчатки глаза, так сидят же на месте и сверлят проницательными взглядами. Тоже мне.
— Че-ерт, — простонал британский лорд после паузы. Подскочив на месте, стремительно двинулся в сторону стола. Мы все расступились, не желая стоять на пути осененного страшной догадкой сэра Аньелли.
Мужчина опустился на корточки и принялся разрывать стопки пластиковых бумажек, вывалившихся из перевернутого стола. Сосредоточенный, злой и собранный, он буквально из последних сил держался, чтобы не начать проклинать весь свет. Потратив на активные поиски около десяти минут, во время которых все сохраняли молчание и переглядывались между собой, британский лорд встал на ноги, схватившись за голову.
— Эл, они пропали. — произнес сэр Аньелли, устало потерев глаза. — Может закатились куда, конечно, но это навряд ли.
— Кто «они»? — поинтересовался мрачный президент, подпирающий плечом дверной косяк.
— Контракты и соглашение с Этель, — пояснил британский лорд, кинув на меня виноватый взгляд. Я только отмахнулась. Все равно основные бланки сохранены в виртуальных резервах рода Арчибальд. Те бумажки, которые по неизвестным причинам оказались в столе сэра Аньелли, были лишь пластиковыми копиями. Ну выкрали их — и что? Существовать они не перестали. Просто кто-то очень настойчивый решил ознакомиться с их содержанием.
— Кому могли понадобиться копии контрактов и соглашения мисс Оплфорд с родом Арчибальд? — вопросил один из инквизиторов.
— Этого я не знаю, — весело ответил входящий Илдвайн, осторожно просачиваясь в помещении в попытке не задеть президента, замершего в дверном проеме. — но могу сказать, что было в коньяке.
— Разновидность мышьяка, — кивнул сэр Аньелли, отмахнувшись рукой от врача.
— А конкретнее, — хмыкнул Илдвайн, сосредоточенно перебирая пластиковые распечатки бумаг. — мышьяк 77 пробы. Дрянь редкостная, скажу я вам. Деморализует того, кто принял, часов на пять. Адские муки, непрерывная борьба за жизнь. Отказывает слух и зрение, большая доза вызывает отек Квинке.
— Нехило, — поморщился британский лорд, потянувшись рукой к бару, но резко передумал, одернув сам себя. Да, должно пройти некоторое количество времени, чтобы сэр Аньелли начал с прежней любовью относиться к алкоголю. Да и этот бар стоит сменить. Мало ли, куда еще могли подсыпать мышьяк.
— Что по отпечаткам пальцев? — задал вопрос Клод, замерев напротив доктора и не сводя с него внимательного взгляда.
— Да я, собственно, поэтому и пришел. — произнес Илдвайн, замявшись. Я внутренне напряглась, поймав его быстрый взгляд. — На бутылке была всего пара отпечатков пальцев. Они принадлежат сэру Аньелли, — уверенный кивок в сторону притихнувшего британского лорда.
— Чистое преступление, — хмыкнул президент.
— Что по свидетелям? — вопросил Клод, оборачиваясь к подчиненным.
— Агустини уже допрашивает дворецкого, — поморщился инквизитор-блондин. — но тот крепкий орешек. Отказывается давать развернутые показания. Шел, услышал хрипы, вошел, вызвал Илдвайна. И на этом замолкает.
Не сдержавшись, я хмыкнула. Еще бы Эвард рассказал инквизиторам, что страдает особенной страстью к подслушиванию. Представляю эту исповедь…Его же после этого можно будет обвинить сразу по нескольким преступлениям, прописанным в Уголовном Кодексе. И прощай, хорошее местечко в резиденции Арчибальд.
Посадить-то не посадят. Все же у Эварда есть знакомый, вращающийся в кругах, где запросто можно достать военную технику. Тот прикроет, конечно. Но вот с поста дворецкого Арчибальды все равно уволят.
И тут меня осенило! Если Эвард имеет доступ к разработкам высокого уровня, то вполне может попросить своего знакомого указать ту платформу, где гражданским выдают военную технику. Мы найдем того человека, что продал мышьяк преступнику, а дальше дело Инквизиции узнать имя нашего отравителя. А что-то подсказывает мне, что ГЕНО 744 и мышьяк 77 пробы преступники достают отнюдь не в гипермаркете. Глупо, конечно, рассчитывать, что Эвард согласится оказать подобную помощь следствию, но…
— Я хочу поговорить с Эвардом, — произнесла я уверенно, разве что не припрыгивая на месте от нетерпения.
— С чего бы это? — вопросил сэр Аньелли, устремив на меня подозрительный взгляд. Вот так всегда. Стоит человеку проявить энтузиазм, как люди спешат заподозрить его в страшном.
— Нам есть, что обсудить. — хмыкнула я, обернувшись к Клоду. — Можно?
— Нет, — не вдумываясь отозвался Клод, устреми на меня мрачный взгляд.
— Клод, ну ты сам подумай. — возмутилась я. — Мы с Эвардом в лучших отношениях, чем он с инквизиторами. Если Эвард что-то и захочет рассказать, то отнюдь не представителям закона. А еще…
— А еще ты где-то достала веселенькую вещицу, благодаря которой вскрыла замок в апартаментах Хоткинса. — напомнил Клод о том, кто тут мастер расследований, а кто просто увлекается детективами. Но я стоически выдержала его взгляд, встретив тот честным выражением лица. Разве что нимбом потолок не царапала.