— Благодарю Вас за спасение моей сестры! — и чёрный поклонился мне. Все, стоящие рядом женщины замолчали. И в этой тишине воин Гэйелда продолжил:

— Если Вам когда-нибудь понадобится моя помощь, Тибо, то произнесите моё имя "Аргейв" вслух, и я помогу Вам!

И чёрный провёл своей рукой у меня перед лицом, и несколько блестящих искорок, появившихся из ниоткуда, влетело ко мне в рот!

Мне оставалось только кивнуть головой и запомнить имя мужчины. Что-то мне подсказывало, что оно мне ещё пригодится!

Так прошли и следующие дни, в почёте и уважении. Я рассказала компаньонке Лиры, как лечить пострадавшую девушку, помгла и Тайе с примочками. С сестрой мы больше об её возвращении не разговаривали, да и теперь Северис не отходила от меня.

Гэйелда я тоже больше не видела.

И к вечеру третьего дня Северис объявила мне, что мой супруг уже ждёт меня у ворот крепости, чтобы забрать домой.

Я, конечно же, ждала этого момента, с тяжёлым сердцем, но всё равно, известие стало для меня будто неожиданным. Идти от уважительного отношения, настоящей заботы, неподдельного интереса туда, где ты никто, где постоянно тебя унижают, заставляют обманывать и обманывают!

Но оттянуть этот неприятный момент было невозможно: мои вещи были собраны, только Северис подарила мне шикарное голубое платье, Милада — туфельки к нему, а спасённые мною девушки — Тайя и Лира — серебристый браслет с голубыми камнями и колечко к нему.

Я сначала не хотела ничего брать, но Милада шепнула мне, что так положено, отдариваться. Я вспомнила миледи-кашани Терциссию, которая ждала от меня ответного подарка, но так и не дождалась! Я поняла, что поступила как-то не очень хорошо, но, вопреки разуму, сердце моё молчало и совесть меня не мучила.

Когда я вслед за прислужницей спустилась во двор огромной крепости колдунов Трофана, то первым, кого я увидела, стал не мой супруг, а Гэйелд.

— Айо! Я сам отвезу тебя в лагерь господина Томарика! Нам нужно поговорить!

Усадив меня на невысокую лошадку, Гэйелд взял её под уздцы и вышел вместе со мной из ворот. Никто из его людей не пошёл вместе с нами.

— Мы пойдём одни? — удивилась я.

— Да… Герцог теперь мой должник. Он не тронет меня… Да и не в его силах причинить мне вред…

— Замечательно! — ответила я и тяжело вздохнула: видеть своего муженька мне очень не хотелось, просто до слёз! Да и обстановочка в форте будет теперь ещё та… Просто отвратительная для меня!

— Не переживай так, Айо! — усмехнулся Гэйелд и посмотрел мне в лицо снизу вверх. — Я сделал так, что если ты теперь не захочешь ложиться в постель с мужчиной, он насильно ничего тебе сделать не сможет!

— Благодарю тебя, — кисло ответила я, понимая, что герцог может найти и другие методы для моего принуждения.

— Но мне пришлось убрать спираль из твоей матки, что не давала твоему организму забеременеть.

— Что? — я чуть не упала с кобылы, подпрыгнув в седле. — Ты хочешь, чтобы я понарожала много маленьких герцогов? А как же мои дети? Как будут жить без меня Авидея и Бертин? Зачем?

У меня из глаз потекли слёзы, и дальше я ехала молча. И колдун тоже молчал.

— Вот что я тебе скажу, Айо, прежде чем мы сейчас расстанемся, — неожиданно проговорил он, когда я разглядела вдалеке шатры со знамёнами Топии, — может, у тебя и будет от этого мужчины множество маленьких его копий, но только, если теперь ты захочешь это сама! Просто поверь мне! То заклятие, что я наложил на тебя от злости и обиды, мне тоже уже выходит боком. Мои жёны бесплодны, урожаи в стране падают, крестьяне и ремесленники бунтуют… Вен не терпит, когда обижают его Избранниц, а ты — одна из них! Просто поверь, что теперь всё окажется в твоих руках! Я ослабил силу своего заклятия, но полностью убрать я его не могу! Оно скоро само исчезнет, Айо!

И колдун подал мне руку, помогая слезть с лошади.

— Хотя я и не волнуюсь за свою безопасность, но нам лучше попрощаться тут. Дозорные герцога уже увидели нас, и отряд во главе с твоим мужем скоро прибудет!

— Ещё раз тебя благодарю, Гэйелд! Но теперь ты послушай меня, — я выставила вперёд указательный палец и воткнула его в грудь мужчине, — если бы не я, то одна из твоих жён умерла бы от удушья, а вторая отправилась бы на казнь, как преступница! Ты согласен?

— Да, Айо! И чего же ты хочешь от меня? Мне кажется, что я сделал всё, что в моих силах!

— Нет… Ты можешь сделать кое-что ещё! Поклянись, что ты никогда не будешь мешать мне вернуться!

— Клянусь!

— Даже если сам король Грельдии тебя об этом попросит… А ещё, ты будешь заботиться о Миладе, как о самом себе!

— Клянусь!

И тут за нашими спинами раздался топот копыт и взметнулось облако пыли: отряд воинов герцога был уже совсем близко.

— Прощай, Рокайо Ганн! — крикнул колдун, вкакивая в седло. — Можешь быть спокойна! Я выполню всё то, что обещал тебе!

Он махнул мне рукой, и только его чёрный плащ взметнулся за ним врановым крылом.

Часть вторая. Глава двенадцатая. По-новому…

Перейти на страницу:

Похожие книги