— Остановите бой! — выкрикнула я, звон мечей тут стих. — Развяжите меня! — истерично потребовала я, и чьи-то руки распутали узлы на моих руках и платке на голове. Освободив руки, я дернула платок. Моим глазам предстала завораживающая в своей нереальности картина: заклинатели в зеленых одеждах клана воды смотрели на меня, и на их лицах было написано выражение, с которым человек встречает своего лучшего друга, которого не видел много лет. Вскочив, я заметалась, ища взглядом фигуру в белом.
— Айлин! — Фэн Хай, вынырнув из моря зеленых одежд, схватил меня за руку, — ты цела?
— Да, — отозвалась я, едва поспевая за ним.
— Амулет?
— Да, — созналась я.
Когда мы бежали мимо ряда людей, они просто разворачивались нам вслед, не делая попытки остановить. Тут мы миновали Шуй Вэя, который, сидя на полу, зажимал окровавленный рукав, и я споткнулась.
— Пойдем, пойдем, — поволок меня дальше Фэн Хай, и я на ходу бросила:
— Верните наши мечи!
За спиной засуетились, и догнавший Шуй Ли вручил нам мечи уже на выходе и зала.
— Позови брату лекаря, — торопливо пробормотала я, устраивая свой меч в ножнах, и мой бывший одноклассник, улыбаясь так, словно его рот за веревочки привязали к ушам, потопал назад, в зал.
— Шисюн, ты отрубил ему руку?
— Я же предупреждал, чтобы он тебя не трогал, — отозвался шисюн и, убедившись, что мой меч висит за спиной и я твердо стою на ногах, за руку поволок меня дальше, по запутанным коридорам. Встреченные нами люди радостно кланялись и бросались следом, чтобы узнать, чем нам помочь, и Фэн Хай отрывисто приказал кому-то вывести нас к воротам поместья. Слуга в темно-зеленых, почти черных, одеждах вывел нас к выходу. Толкнув тяжелые двери, мы наконец-то оказались на улице. Фух, неужели выбрались?
Не теряя времени, мы побежали по темному, местами подсвеченному фонарями саду. Впереди уже виднелись массивные ворота поместья, и напряжение начало понемногу отпускать меня. Когда выберемся, обязательно схожу в ближайший храм и зажгу целый пучок курительных палочек в благодарность за наше чудесное спасение.
А может, зря мы так бежим? — вдруг возникла странная, чужеродная мысль в сознании. — Может, нужно вернуться и хорошенько отомстить? Они ведь хотели убить нас. Фэн Хая убили бы сразу, меня — чуть позже. Как было бы приятно оборвать их жалкие жизни, заставить их жалеть о том зле, что они собирались нам причинить. Сломать кости, выпустить кишки, увидеть страдание на их отвратительных лицах…
Помотав головой, чтобы избавиться от наваждения, я на ходу сорвала с шеи амулет. Все-таки эта вещь опасна, эти мысли явно не мои!
Да ворот оставалось уже всего несколько чи, и тут из-за густой черной тени, которую они отбрасывали, нам навстречу шагнула фигура в черном: высокий мужчина со смутно-знакомым лицом. Где же я его уже видела?
— Ди Синь? — удивленно произнес Фэн Хай, останавливаясь. — А ты что тут делаешь?
Точно! Это же тот друг Фэн Шао, из клана земли, которого я видела в клане Фэн. Он же должен быть в клане огня?
— Вы в порядке? — вместо ответа Ди Синь кинулся почему-то ко мне и, схватив меня за плечи, начал крутить в разные стороны.
— Все в порядке, — отозвался за нас двоих Фэн Хай, шагая ко мне, и Ди Синь тут же убрал руки. — Погони за нами нет, но лучше…
Тут, словно в насмешку над его словами, двери особняка с грохотом распахнулись, и из них с криками вырвалась толпа заклинателей, потрясающих мечами и явно настроенных враждебно. Амулет! Я сняла его, и воздействие на них прекратилось!
— Пора выбираться, — согласился Ди Синь, и, вдруг подмигнув Фэн Хаю, дернул меня к себе.
— Передай привет брату, — с непонятным весельем произнес он и, выхватив из своего кармана какую-то вещь, раздавил ее в пальцах.
— Шисюн! — я дернулась к Фэн Хаю, однако заклинатель земли вдруг прижал меня к себе так крепко, что у меня вышибло дыхание, а потом все завертелось, закружилось, земля ушла из-под ног — и когда круговерть прекратилась, поблизости уже не было ни сада поместья Шуй Вэя, ни ворот, ни Фэн Хая. Мы стояли на каменистом утесе, вдали виднелись крыши каких-то зданий, и я с оглушающей четкостью поняла, что мы перенеслись в какое-то другое место.
— Ди Синь! — разорвав кольцо его рук, я отбежала на несколько шагов и с возмущением уставилась на заклинателя. Что это за шуточки! — Если вы решили нас спасать, то почему вы не забрали шисюна? Верните меня обратно немедленно!
— Хо Хэнъю, — произнес заклинатель и замолчал, как будто это должно мне о чем-то говорить.
— Что?
— Меня зовут Хо Хэнъю.
— Да? — вежливо удивилась я. — А я думала, Ди Синь. Давайте быстрее вернемся за шисюном, вы, наверное, в спешке забыли его прихватить?
— Сам выберется, — безжалостно отозвался заклинатель, и я, замолчав, в недоумении уставилась на него. Он же друг Фэн Шао, почему он так странно себя ведет?
— Сяо Лань, неужели ты правда совсем меня не помнишь? — напряженно разглядывая мое лицо, спросил Ди Синь, который Хо Хэнъю.