Неожиданно пятнистый ген с серьгой в ухе, бросился к белому лису, пригибаясь к земле и выставив вперёд плащ, прикрывающий лапу. Казалось, он хотел нанести удар снизу. Но тут он внезапно разогнулся и наклонившись в сторону, попытался нанести смертельный удар, под последнее ребро, перерубая позвоночник.
Деон белый живо отпрыгнул в сторону и тут же устремился вперёд, но, как назло, его шпага запуталась в плаще гиена.
Он собирался вернуться в прежнюю позицию, чтобы отразить удары, сыпавшиеся со стороны другого баска, но вдруг яростно вскричал. Клинок его шпаги сломался пополам, наткнувшись на лапу одноглазого волка, собиравшегося разрубить его на куски.
Размахивая обрубком шпаги, белый лис отскочил назад.
— Ко мне Ким! — позвал белый лис.
Пират, который всё ещё не удалось избавиться от своих двух противников, хотя он их и оттеснил до угла улицы, в три прыжка оказался рядом с капитаном.
— Подавится мне ядром! — вскричал он. — В весёленькое дело мы влипли! Нам крупно повезёт, если мы сохраним наши шкуры нарезанными.
— Избавимся-ка от этих двух негодяев, — ответил Деон белый, указывая на гена и одноглазого волка, поспешно хватаясь за пистолет, висевший у него на ремне.
Он уже собирался выстрелить в ближайшего из двух, как вдруг увидел, что над сгрудившимися вокруг них басками возникла чья-то гигантская тень. В лапах у зверя, подоспевшего так вовремя, была огромная дубина.
— Шоко! — Воскликнули разом Деон и Ким.
Вместо ответа медведь замахнулся дубиной и так яростно принялся колотить противников, что в мгновение ока эти несчастные повалились на землю: кто с разбитой головой, кто с переломанными рёбрами.
— Спасибо тебе, бурый кум! — вскричал Ким. — Подавится мне ядром! Вот это удар так удар!
— Бежим! — сказал белый лис. — Здесь нам нечего больше делать.
Пробуждённые стонами раненых, жители улицы распахивали окна.
Отделавшись от пятерых басков, оба пирата и медведь поспешно завернули за угол улицы.
— Где ты оставил тело моего брата? — спросил белый лис у медведя.
— Он уже за городом, — ответил тот.
— Спасибо тебе за помощь.
— Я подумал, что вам нужна будет подмога и поспешил вернуться.
— Много народу за городом?
— Я никого не встретил.
Они собирались было уже двинуться в путь, когда возвратился Ким, вышедший на разведку в одну из боковых улиц.
— Капитан, сюда идёт патруль! — обеспокоено ответил Ким.
— Откуда?
— Из этой улочки.
— Так пойдём по другой. Оружие в лапы и вперёд, мои храбрецы! Возьми оружие убитого баска, когда нет ничего другого, сгодится и наваха.
— С вашего позволения, капитан, я предложу вам свою саблю, ведь мне не впервой управляться навахой.
Ким вручил белому лису свою саблю, затем, вернувшись назад, вытащил из лап одного из басков наваху.
Патрульный отряд быстро к ним приближался. Быть может солдаты услышали крики сражавшихся, скрежет оружия и теперь спешили на помощь.
Послав вперёд Шоко, пираты бросились бежать вдоль улицы, но через пару шагов, снова послышался мерный шаг патруля.
— Чёртов хвост! — воскликнул Ким. — Похоже, что они зажмут нас в клещи.
Деон белый остановился, сжимая в лапе короткую саблю.
— Неужели нас предали? — тихо пробормотал он.
— Капитан, — сказал медведь, вернувшийся к пиратам. — К нам приближаются восемь имперцев, все вооруженный алебардами и мушкетами.
— Друзья! — воскликнул белый лис. — Нам ничего не остаётся, как биться до последнего дыхания.
— Скажите, что нам делать и мы готовы, — решительно ответил Ким, а медведь поддержал его.
— Шоко!
— Слушаю, капитан!
— Доставь на корабль тело моего брата. Сможешь ты это сделать? Наша шлюпка спрятана на берегу залива и ты уйдёшь на ней вместе с Венсом.
— Хорошо, капитан.
— Мы сделаем всё возможное, чтобы избавится от наших врагов, но если нам не повезёт, то Морган знает, что делать. Отвези тело на корабль и возвращайся сюда, узнать, живы ли мы будем к тому времени.
— Я не решаюсь оставить вас. Я силён и могу вам пригодится.
— Для меня важнее всего, чтобы мой брат был погребён в море, как и Эренд серый. Ты окажешь мне более важную услугу, если отправишься на борт моего корабля «Адефагоса», чем если останешься здесь.
— Я вернусь с подкрепление, капитан.
— Морган подоспеет, я в этом уверен. Спутай. А вот и патруль.
Медведь не заставил просить себя дважды. Он бросился в боковую улочку, кончавшуюся глухой стеной, ограждавшей чей-то сад.
Убедившись, что медведь исчез, белый лис сказал Киму.
— Приготовься напасть на имперцев. Если внезапная атака принесёт нам успех, может быть, мы сумеем выбраться за город и скрыться в лесу.
Оба пирата притаились на углу улицы. Второй патруль был не дальше чем в тридцати шагах. Первого же ещё не было видно. Скорей всего, он где-то задержался.
— Будь наготове, — сказал белый лис Киму.
— Я готов, — ответил пират, прячась за углом дома.
Восемь алебардщиков, в жёлтых мундирах с красными росписями на них, замедлили шаг, словно опасаясь засады. Один их них с блестевшими на плечах эполетами, скорей всего командир, сказал.
— Осторожней, ребята! Эти негодяи, должны быть, где-то поблизости.