— Но нас ведь восемь, сэр Элькрад, — ответил один из солдат, — а хозяин таверны сказал нам, что флибустьеров всего трое.

— Ах, негодяй! — гневно пробормотал Ким. — Он нас предал! Попадись он мне только в лапы, я ему продырявлю его толстое брюхо так, что из него вытечет всё вино, выпитое за неделю.

Деон белый поднял саблю, готовый ринуться на противника.

— Вперёд! — крикнул он.

Оба пирата ринулись на патруль, только что собиравшийся завернуть за угол. С молниеносной быстротой они принялись наносить удары налево и направо.

Застигнутые врасплох, алебардщики разбежались в разные стороны.

А когда они пришли в себя, белый лис и его товарищ были уже далеко. Заметив, однако, что они имели дело всего лишь с двумя флибустьерами, солдаты бросились вслед за беглецами, крича что есть мочи.

— Держите их! Флибустьеры! Флибустьеры!

Деон и Ким бежали изо всех сил, не отдавая себе отчёт, где они находятся. Запутавшись в лабиринте улочек и петляя по ним, они, никак не могли выбраться за город.

Жители, разбуженные криками патруля и встревоженные присутствием в городе отчаянных флибустьеров, наводивший страх на все имперские города, пробудились и стали выглядывать наружу, с шумом распахивая окна и двери. Кое-где прогремел ружейные выстрел.

Положение беглецов становилось всё более отчаянным. Выстрелы и крики могли поднять тревогу в центре города и разбудить весь вооружённый гарнизон Кайбо.

— Подавится мне ядром! — воскликнул Ким, напрягая последние силы. — Весь этот гогот будет нам стоить шкуры. Если не сумеем выбраться в поле, нам не миновать крепкой верёвки на шею!

Не сбавляя скорости, оба беглеца, влетели наконец в какую-то улочку, которая кончалась, по-видимому, тупиком.

— Капитан! — вскричал Ким, бежавший впереди. — Мы попали в ловушку. Из этой улицы нет выхода.

— Так, может быть, перелезем через забор?

— Вокруг только дома и довольно высокие.

— Вернёмся Ким, преследователи ещё далеко. Отыщем другой путь, который выведет нас за город.

Белый лис уже снова собирался продолжить бег, как вдруг внезапно переменил решение.

— Нет, Ким! Я думаю, что мы проведём их.

Деон белый быстро направился к дому, замыкавшему выход на улицу. Это было скромное двухэтажное жилище, частично сложенное из брёвен, частично из кирпича, с небольшой терраской наверху, украшенной цветочными горшками.

— Ким, — сказал белый лис, — открой эту дверь.

— Мы укроемся в доме?

— Это лучше, что можно сделать, чтобы сбить с толку преследователей.

— Отлично, капитан. Мы станем домовладельцами, не платя не гроша за аренду, — засмеялся Ким.

Вставив острие навахи в щель между створками дверей, Ким с силой налёг на неё. Защёлка отскочила и дверь распахнулась.

Оба пирата поспешили войти, захлопнув за собой дверь. В это время в начале улицы появились солдаты.

— Держите их! Держите их! — кричали они во всё горло.

Шаря в потёмках, оба пирата добрались до лестницы, по которой поднялись до второго этажа.

— Надо взглянуть, сколько здесь комнат, — сказал Ким, — и кто в них живёт. Ну и сюрприз ждёт этих бедняг!

Вынув огниво и кусок пушечного фитиля, он высек огонь и раздул пламя.

— Глядите-ка! Открытая дверь, — сказал Ким.

— И кто-то храпит, — добавил белый лис.

— Это хорошая примета! Тот, кто спит, всегда мирно настроен.

Деон белый тем временем распахнул дверь, стараясь не производить шума. Войдя в скромно обставленную комнату, он увидел постель, на которой кто-то спал.

Поднеся фитиль к свече, стоявшей на старом ящике, служившем, видимо, комодом, он зажёг её. Затем, подойдя к кровати, он решительно сдёрнул одеяло.

В кровати лежал зверь. Это был лысый старик-тигр, с морщинистым лбом и блеклой оранжевой шерстью. Он спал так сладко, что не заметил, что в комнате зажгли свет.

— Этот зверь не доставит нам хлопот, — сказал белый лис.

Схватив его за лапу, он грубо его тряхнул, тот, однако, не пробудился.

— Его хоть пушкой буди, он не проснётся, — заметил Ким.

Однако при третьем, гораздо более сильном толчке старик наконец приоткрыл глаз. Разглядев двух вооружённых зверей, он мигом соскочил с кровати и сказал, испуганно тараща глаза.

— Я погиб!

— Ну-ну дружок! Умереть ещё успеешь, — сказал Ким. — Сейчас ты выглядишь куда живее, чем раньше.

— Кто вы такой? — спросил белый лис.

— Бедняк, не делавший никому вреда, — ответил старик, щёлкая от страха клыками.

— Мы не причиним вам зла, если вы ответите на наши вопросы.

— Вы значит не грабители?

— Мы пираты с Такаригуа.

— Пи… Пи… Пираты?! Тогда я… Погиб!

— Я же вам сказал, что никто вам не сделает вреда.

— Что же вам нужно от меня?

— Прежде всего узнать, один ли вы в доме?

— Один, сэр.

— Кто живёт по соседству?

— Выдающиеся звери.

— Чем вы занимаетесь?

— Я маленький зверь.

— Такой маленький, что у него есть дом, в то время как у меня нет даже своей постели — сказал Ким. — Ах, гнусный старикан! Ты боишься за свои деньги?

— У меня нет денег, ваше превосходительство.

Ким разразился хохотом.

— Из пиратов я стал вашим превосходительством! Да это самый весёлый старикан, каких я только видел на свете.

Полосатый покосился на него, однако сделал вид, что не обиделся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги